bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Matthew 18
Matthew 18
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 19 →
1
當時、門徒就 耶穌 曰、在天國孰為大、
2
耶穌 呼一孩提、立於前、
3
曰、我誠告爾、不反復如孩提者、不得入天國、
4
故自謙如孩提、則於天國為大、
5
凡以我名接此孩提者、即接我、
6
若陷信我之小子於罪者、寧以巨磨懸其頸、沉於深海、○
7
禍哉斯世乎、以其陷人於罪也、夫陷人於罪、事所必有、但陷人於罪者、禍哉斯人也、
8
倘爾一手一足陷爾於罪、則斷而去之、寧跛與殘缺入於生、勿兩手兩足投永火、
9
倘爾一目陷爾於罪、則抉而委之、寧一目入於生、勿兩目投地獄之火、○
10
慎毋輕視此小子之一、吾語汝、彼之天使在上、常覲我天父之顏、
11
人子至、為救其亡者耳、
12
人有百羊、而喪其一、爾意云何、不姑舍九十九羊於山、往求其喪者乎、
13
若遇之、我誠告爾、其為此一羊喜、勝於九十九之不喪者矣、
14
如是而亡此小子之一、非爾天父意也、○
15
倘兄弟得罪爾、則於彼獨處時謫之、若聽、則救厥兄弟、
16
弗聽、則招一二人、證以二三人之口、而言言有徵矣、
17
弗聽、則告於會、弗聽會、則視之猶異邦人與稅吏、可也、○
18
我誠告爾、凡爾繫於地者、在天亦繫之、釋於地者、在天亦釋之、
19
我又語汝、倘爾二人、契合於地、則不諭何求、我天父必成之、
20
有二三人、為我名、隨地而集者、我亦在其中矣、○
21
彼得 就之曰、主、兄弟得罪我、我赦之、當若何、七次可歟、
22
耶穌 曰、奚止於七、乃七十復以七相乘也、
23
天國猶人君、與其臣會計、
24
計時、有曳負千萬金者、
25
既無可償、主命鬻其身、與妻孥、及其所有以償、
26
其臣俯伏拜曰、請主寛我、我將盡償、
27
主憐而釋之、免其債、
28
其臣出、遇同僚、負十金、執之、扼其吭曰、爾所負者、當償我、
29
同僚俯伏求曰、請寛我、我將盡償、
30
弗許、下之獄、責償所負、
31
諸同僚見之、憂甚、以其事赴愬於主、
32
主召之曰、惡哉臣也、爾所負求我、我則免之、
33
不當矜恤同僚、亦猶我矜恤爾乎、
34
由是主怒、交之獄吏、責償所負、
35
若爾眾不心赦兄弟之過、則我天父視爾亦將如是、
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28