bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
/
John 21
John 21
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
1
厥後、 耶穌 在 底庇里亞 海、復顯于門徒、其顯如左。
2
西門彼得 、 多馬 稱 低土馬 、 加利利 迦拿 人 拿坦業 、 西庇大 二子、又有二門徒、同在。
3
西門彼得 謂眾曰、我往漁。眾謂之曰、我亦偕來。遂出而登舟、是夜無所獲。
4
日方旦、 耶穌 立於岸、但門徒不識其為 耶穌 。
5
耶穌 遂謂之曰、小子有肴乎。應之曰無。
6
語之曰、施網舟右則得。遂施、而不克舉之、魚多故也。
7
耶穌 所愛門徒遂謂 彼得 曰、是主也。 西門彼得 一聞是主、因裸、束以外衣而下海。
8
其餘、以離岸不遠、約二十丈、駕小舟而曳魚網。
9
離舟登岸、見有岸火、其上有魚、又有餅。
10
耶穌 謂之曰、取若頃所獲之魚至。
11
西門彼得 往曳網上岸、滿載大魚百五十三、魚雖多而網不裂也。
12
耶穌 謂之曰、來食。門徒無敢問、爾為誰、蓋識其為主也。
13
耶穌 至取餅、予眾、魚亦如之。
14
耶穌 自諸死而起後、顯於門徒、此其三也。○
15
食畢、 耶穌 謂 西門彼得 曰、 約晏 子 西門 、爾愛我愈於斯眾乎。對曰、主然、爾識我好爾矣。 耶穌 謂之曰、飼我羔。
16
再謂之曰、 約晏 子 西門 、爾愛我乎。對曰、主然、爾識我好爾矣。謂之曰、牧我羊。
17
三謂之曰、 約晏 子 西門 爾好我乎。 彼得 、因 耶穌 三語之曰、爾好我、遂憂。語 耶穌 曰、主、爾無不識、爾知我好爾矣。 耶穌 謂之曰、飼我羊子。
18
我誠誠告爾、爾幼時、自束帶、隨願而往、及老時、爾將伸手見束於人、攜至不願往之處。
19
耶穌 言此、乃兆示 彼得 將如何而死、以榮上帝也。既言此、則謂之曰、從我。
20
彼得 轉身見 耶穌 所愛之門徒從、即晚餐時、向 耶穌 胸曰、主、付爾者誰也。
21
彼得 見之、遂謂 耶穌 曰、主、斯人如何。
22
耶穌 謂之曰、我若願彼待我來、於爾何與、爾其從我。
23
於是、此言遍播諸兄弟中、謂斯門徒不死、然 耶穌 非言其不死、惟言我若願其待我來、於爾何與耳。○
24
證諸此而書之者即此門徒、且我儕識其證實也。○
25
夫 耶穌 所行、更有多焉者、若一一書之、我意所錄之書、世不勝載矣。○
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21