bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Mazanderani
/
Mazanderani GMB (گیله ماز)
/
Acts 13
Acts 13
Mazanderani GMB (گیله ماز)
← Chapter 12
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 14 →
1
اَنطاکیِه کلیسای دِلِه مُعَلِمین و پیغمبَران دَبان: بَرنابا، شَمعون مَعروف بِه نیجِر، لوکیوسِ قیرَوانی، مَنائِن که هیرودیسِ حاکم ناتَنی اَداش با، وَ شائول.
2
موقِه ایی که اوشان روزِه بان و دَبان خَدا رِه پَرَسِش هَکونَن، روح القُدُس باگوتِه: «بَرنابا و شائول رِه اون کارِ وَسین که مَن اوشانِه دعوت هَکُردَم، سیفا هَکُنین.»
3
ایما، بعد از روزِه و دُعا، اون دُتایِ سَر دَس بَنَن و اوشانِه سَفرِ وَسین راهی هَکُردَن.
4
اینجوری، اون دُتا که روح القُدُسِ طرفِ جی بَرِساندِه هَبا بان، به بَندرِ سِلوکیه بَشَن و اوجِه یه جی کَشتی یه هَمرهَ به قبرِسِ بَرِسین.
5
وَختِی سَلامیسِ شَهرِ دِلِه بَشَن، یَهودیِانِ عبادتگاهانِ دِلِه خُدایِ کَلامِ اعلام هَکُردَن. اوشان ”یوحَنایِ“ معروف به ”مَرقسِ“ خودِشانِه هَمرهَ بَبِردِه بان تا اوشانِه کمک هَکونِه.
6
اوشان تمام جزیره رِه بَگَرِسَّن تا به پافوسِ شَهر بَرِسین. اوجِه ایتا یَهودی مَردای که اونِه اِسم باریِشوع با رِه بَدییَن که دِروئی پیغَمبَر و جادوگر با.
7
اون رومِ فرماندار، سِرگیوس پولُسِ‘ رَفیق با. فرماندار که عاقِلِ مَردای با، بَرنابا و شائولِ خودِشِه وَر دُخوانِسِّه، چون خَسِّه خُدای کَلامِ بِشنوئِه.
8
وَلی اون جادوگر که اونِه اِسمِ معنی عالِم با اوشانِ هَمرهَ مُخالِفَت هَکردِه و تَقلّا کانه با نُزارِه فَرماندار ایمان بیارِه.
9
وَلی شائول، که اونِه پولُس هم گونه بان، روح القُدُسِ جی پِرُ هَبا، اون مَردای چِشمِ میَن رِه بِیشیِه و باگوتِه:
10
«تو اِی اِبلیسِ وَچِه، تو اِی تمام خوبیان دشمن، اِی که مَکر و فَریبِ جی پُری، اینه جی که خُداوند راسِ راها رِه کَج هَکونی دَس نَکِشِنی؟
11
بِدان که خُداوند دَس تی بَزَئنِ وَسین تی سَرِ وَر دَرِه. اَسه کور بونی و تا چَن وَخت آفتابِ نَینی.» دَرجا، اونِه چِشم تیرِه و تار هَبا، خودِشِه دور چَرخِسِّه و ینَفَرِ دُمّال گَردِنِه با که اونِه دَسِ بَگیرِه و را رِه اونِه نَشان هَدِه.
12
وَختِی فرماندار این جریانِ بَدییِه، ایمان بیاردِه، چون تَعلیمی که خُداوند بارِه دَنِه بانِ جی بُهت هَکُردِه با.
13
پولس و اونِه هَمراهان دَریای راهِ جی، پافوس جی به پِرجِه بَشَن که پامفیلیِه منطقه یه دِلِه با. وَلی اوجِه یوحنای معروف به مَرقُس اوشانِ جی سیفا هَبا وبه اورشَلیمِ وَگرِسِّه.
14
وَلی اوشان پِرجِه یه جی رَد هَبان وبه اَنطاکیۀ پیسیدیه منطقه بَرِسین. مُقَدَّس شَنبِه روز، عبادتگاهِ دِلِه بومَن و بنیشتَن.
15
بعدِ اینکه تورات و پِیغمبَران نِوِشتِه رِه بُخوانِسَّن، عبادتگاهِ رَئیسان اوشانِ وَسین پِیغام روانه هَکوردَن و باگوتَن: «آداشان، اَگه گَبی دارِین که مَردمِ تشویق کانِه، باگویید.»
16
پولُس وَرِسَه و دَس هَمرهَ اِشارِه هَکردِه، باگوتِه: «اِی یهود مَردم، وَ شما اِی خُداتَرسان، گوش هَدین!
17
این یَهود قومِ خدا، اَمِی پیرانِ اِنتخاب هَکردِه و اون موقِه ایی که اَمِی قومِ مصر مِلکِ دِلِه غریب بان رِه سَربُلَن هَکردِه، وَ قوَّتِ هَمرهَ اوشانِه اون مِلکِ جی دِرگا بیاردِه،
18
وَ نزیکِ چِهل سال صحرای دِلِه اوشانِه تَحمل هَکردِه.
19
اون بعدِ اینکه هَفتا قوم که کَنعان دِلِه دَبان رِه از بِین بَبِردِه، اوشانه مِلک رِه به اوشان اِرثیِه هَدَه.
20
این جریان حدودِ چهار صد و پَنجاه سال طول بَکشیِه. «بعدِ اون، خدا تا سَمَوئیلِ پِیغَمبرِ دورِه، داوَران اوشانِه هَدَه.
21
ایما اوشان ایتا پادشاه بِخَسَّن و خدا، شائول، قِیسِ ریکا، بنیامینِ قَبیلِه یه جی رِه اوشانِه هَدَه، که چِهل سال حکومت هَکردِه.
22
بعدِ اینکه شائول برکِنار هَبا، داوودِ اِنتخاب هَکردِه تا اوشانِ پادشاه هَبو، وَ اونِه بارِه شهادت هَدَه و باگوته: ”من داوود یِسی یه ریکا رِه، مَردی بَدییَم که خیلی می دِل نیشِنِه، اون تمام می خواسِّه رِه بِجا هارنِه.“
23
«خدا طِبق خودِشِه وَعدِه، این مَردای یه نَسلِ جی، یَهودِ قومِ وَسین ایتا نِجات دهندِه یعنی عیسی رِه بیاردِه.
24
پیش از اینکه عیسی بییِه، یحیی تمام یَهودِ مَردُمِ وَسین غسلِ تَعمیدِ توبِه رِه اعلام کانِه با.
25
وَختِی یحیی خودِشِه خِدمَتِ تَمام کانِه با، باگوتِه مَرِه کی دانید؟ مَن اون نیَم، بَلکِه اون بعدِ مَن هَنِه و مَن حتّی لایق نیَم اونِ چَمیشِ بَنِّ واز هَکُنَم.“
26
«اِی آداشان، اِی ابراهیم وَچِهانِ نَسل، وَ اِی خداتَرسانی که شِیمی میِن دَرِن! این نِجاتِ پِیغام اَمِی وَسین روانه هَبا.
27
چون اورشلیمِ مَردم و اوِشانِ گَتِ عیسی رِه نِشناختِن، وَ پِیغَمبَرانِ گَبِ شانِه که هر مُقَدَّسِ شَنبِه اوشانِ وَسین خواندِه بونِه با رِه نِفَهمِسَّن. اوشان اونِه مَحکوم هَکُردنِ هَمرهَ پیغَمبَرانِ گَبِ شانِه به اَنجام بَرِساندِن.
28
هر چَن اوشان هیچ دَلیلِی اونِه بَکوشتن وَسین پیدا نَکوردَن، پیلاتُسِ جی بِخَسَّن اونِه اعدام هَکونِه.
29
وَ وَختِی تمام اونچه که اونِه باره بَنویشته هَبا با رِه، اَنجام هَدَن، اونِه صَلیب جی جیر بیاردِن، مقَبره یه دِلِه بَنَن.
30
وَلی خدا اونِه مُردِگانِ جی زندِه هَکردِه.
31
خیلی روزان عیسی خودِشه اوشانِ رَه که اونِه هَمرهَ جلیلِ جی اورشلیمِ سَمت بوما بان ظاهر هَکردِه، که اَلانَم اوشان قومِ وَسین اونِه شاهِدانَن.
32
«اَسه اَما این خَبَر خوشِ شِمِرِه دَنیم که خدا اونچه که اَمِی پیرانِ وَعدِه هَدَه با رِه،
33
عیسی یه زندِه هَکردَنِ هَمرهَ، اَمِی وَسین که اونِه وَچِهانیم وَفا هَکردِه. هَمونجور که دوّمین مزمورِ دِلِه بَنویشته هَبا: «”تو می ریکائی؛ امروز، مَن تِرِه مولود هَکُردَم.“
34
«خدا اونِه مردگانِ جی زندِه هَکردِه تا دِ هرگز فِسادِ نَینِه، خدا اینجور باگوتِه: «”مَن مُقَدَّس و مطمئنِ بَرکات که داوودِ وعدِه هَدَه هَبا رِه، شِمِرِه دَنَم.“
35
وَ هَمینجورَم ایتا دیگَر مَزمور دِلِه گونِه: «تو نُزارنی تی مُقَدَّس، فِسادِ بَینِه.“
36
«داوود بعدِ اونکه خُدایِ اِراده یه هَمرهَ خودِشِه دورِه یه مَردمِ خِدمت هَکردِه، بَمِردِه و خودِشِه اَجدادِ مُلحق هَبا، و فِسادِ بَدییَه.
37
وَلی اونیکه خدا اونِه زندِه هَکردِه، فِسادِ نَدییَه.
38
«پَس، اِی آداشان، بِدانین که این مَردای یه طریقِ جی گناهان آمرزِش شِمِرِه اعلام بونِه.
39
اَسه هر کی عیسی رِه ایمان بیارِه، اونِ طَریق صالِح بِشمارِسِّه بونِه، هر اونچه یه دِلِه که نَتِّنِسین موسایه شَریعَت طَریق صالِح بِشمارِسِّه هَبین.
40
پس بِپّائین پِیغَمبَرانِ این بَنویشته شِیمی سَر نیِه که گونِه:
41
«”بِیشین، اِی کسایی که مسخره کانین، بُهت هَکُنین و نابود هَبین، چون شِیمی روزگارِ دِلِه کاری کانَم، که هر چی اونِه شیمی وَسین تعریف هَکُنَن هَرگز باوَر نُکانین.“
42
وَختِی پولُس و بَرنابا عِبادَتگاهِ جی دِرگا شونه بان، مَردم اوشانِ جی خَواهِش هَکُردَن که شَنبِه بعدی هم این جَریانِ بارِه اوشانِ وَسین گَب بَزِنَن.
43
بعدِ اینکه جَماعَت عِبادَتگاهِ جی بَشَن، خِیلی از یَهودیِان و اون خداپَرَس مَردم که یَهودی هَبا بان، پولُس و بَرنابای دُمّالسَر رادَکِتَن. پولُس و برنابا این دَسِّه یه هَمرهَ گَب بَزَن و اوشانِه تشویق کانِه بان که خُدای فیضِ دِلِه اِدامِه هَدِن.
44
شَنبِه بَعدی، حدوداً، تمام مَردم شَهر جَم هَبان تا خداوَندِ کَلامِ بِشنُئِن.
45
وَلی وَختِی یَهودیِان جَماعتِشانه بَدییَن، حَسودی یه جی پُر هَبان و بی حِرمتی یه هَمرهَ پولُس گَبانِ هَمرَه مُخالِفَت کِانِه بان.
46
ایما پولُس و بَرنابا جُرأتِ هَمرهَ باگوتِن: «لازِم با خُدای کَلام هَمِه جی پیشتر شِمِرِه باگوتِه هَبو. وَلی وَختِی اونِه رَد هَکوردین و شِمِرِه اَبَدی زندگی یه لایِق ندانِسّید، پَس اَلان اَما غیرِ یَهودیِان سَمت شونیم.
47
چون خُداوَند اَمَرِه اینجور باگوتِه که: «”مَن تِرِه غیرِ یَهودیِانِ وَسین نُور بِساتِم، تا نِجاتِ دُنیای چهار سو بَرِسانی.“
48
وَختِی غیر یهودیان اینه بِشنَوِسَّن، خوشحال هَبان و خداوَندِ کَلامِ حُرمَت بَنَن، وَ اوشانیکه اَبدی زندگی یه وَسین اِنتخاب هَبا بان، ایمان بیاردِن.
49
اینجوری خداوَندِ کَلام تمام اون مَنطقه یه دِلِه دَپیتِه.
50
وَلی یَهودیِان، متِعَصِب و سَرشِناسِ زِناکان و شهرِ مَرداکان که رَهبر بان رِه آنتِریک هَکُردَن و اوشان پولُس و بَرنابا رِه اَذیت و آزار هَکُردَن. پس پولُس و بَرنابا رِه اون مَنطقه یه جی دِرگا هَکُردَن.
51
اوشان هَم اون شَهرِ خاکِ خودِشانِه لِنگِ جی بِتِکاندِن و به شَهرِ قونیه بَشَن.
52
شاگِردِان روح القُدُس و خوشحالی یه جی پُر بان.
← Chapter 12
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 14 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28