bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
2 Chronicles 23
2 Chronicles 23
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 24 →
1
Нэ пэ эфта́то бэрш ґаздыя́пэ дро ду́хо Иодаё, и прилыя́ дро кхэтанякирибэн пэ́са шэлэнгирэ барыдырэ́н: Азарияс, Иерохамоскирэ-чхавэ́с, и Исмаилос, Иегохананоскирэ-чхавэ́с, и Азарияс, Оведоскирэ-чхавэ́с, и Маасеяс, Адаиёскирэ-чхавэ́с, и Елишафатос, Зихрискирэ-чхавэ́с.
2
И ёнэ прогинэ́ пир Юдэ́я, и скэдынэ́ Левитэ́н сарэ́ Юдэя́кирэ форье́ндыр и Израилёскирэ шэралэн пэ стрэ́чы (поколе́нии), и явнэ́ дро Ерусалимо.
3
И кэрдя́ саро́ скэдыибэ́н заве́то дрэ Дэвлэ́скиро Кхэр (Кхангири́) крали́са, и пхэндя́ лэ́нгэ Иодаё: “Ѓа́да, крали́скирэ чхавэ́скэ трэй тэ явэ́л крали́са, сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л пал Давидо́скирэ чхавэ́ндэ.
4
Ѓа́да, со тумэ́нгэ трэй тэ кэрэ́н: три́то паш тумэ́ндыр, савэ́ явэ́на дро са́вато (суботонэ), рашандыр и Левитэндыр, явэ́на ракхибна́рья пашы́л проги,
5
и три́то паш пашы́л крали́скиро кхэр, и три́то паш пашы́л Иесодоскири по́рта; а сарэ́ мануша́ пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэскирэ грэды (дворы).
6
И нико́н мэк тэ на заджа́л дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, апри́ч рашандэ и Левитэндэ бутярнэндэ. Ёнэ могинэ́на тэ заджа́н, пал-дова́ со исын высвэнцындлэ; сарэ́ мануша́ мэк тэ тэрдён пэ ракхибэн Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро.
7
И мэк Леви́ты тэ тэрдён трусця́л (кругом) крали́стэ сарэ́ ригэ́ндыр, кажно пэ́скирэ мардытконэ́са дро пэ́скиро васт, и кон явэ́ла тэ заджа́л дрэ Кхангири́, мэк тэ явэ́л мулякирдо. И явэ́н тумэ́ пашы́л крали́стэ, ке́ли ёв явэ́ла тэ заджа́л и тэ выджа́л.”
8
И кэрдэ́ Леви́ты и сарэ́ Юды, со припхэндя́ Иодаё раша́й, и лынэ́ кажно пэ́скирэ манушэ́н, савэ́ явэ́на дро са́вато и савэ́ уджана дро са́вато; пал-дова́ со на отмэкця́ раша́й Иодаё манушэ́н, савэ́ парудэпэ.
9
И роздыя Иодаё раша́й шэлэнгирэ барыдырэ́нгэ чхурдыибнытка бустя́ (коп΄и) и тыкнэ́ и барэ́ шчы́ты Давидо́скирэ крали́скирэ, савэ́ сыс дрэ Дэвлэ́скиро Кхэр.
10
И чхудэ́ сарэ́ мануша́ сваконэс (кажнонэс) лэ́скирэ мардытконэса дро лэ́скиро васт, чачэ́-кхангирья́кирэ рига́тыр кэ зэ́рво (ле́во) кхангирья́кири риг, пашы́л алтаре и пашы́л Кхэр трусця́л крали́стэ.
11
И вылыджинэ́ кралискирэс чхавэ́с, и чхудэ́ пэ лэ́стэ вя́нка, и гожыпэна и чхудэ́ лэс крали́са; и помакхнэ лэс Иодаё и лэ́скирэ чхавэ́, и пхэндлэ́: “Мэк тэ дживэ́л кра́ли!”
12
И шундя́ Гофолия манушэ́нгири зан (глос), савэ́ праста́ндынэ и ракирдэ́ пал крали́стэ, и выгия́ кэ мануша́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр,
13
И ке́ли дыкхця́, и, акэ со: сыс тэрдо́ кра́ли пэ пэ́скиро вучипэ́н пашы́л загиибэ́н, и тхага́рья, и ро́ги (трубы) пашы́л крали́стэ, и сарэ́ мануша́ пхувья́кирэ радынэ́напэ, и башавэна рогэ́нца, и мануша́, савэ́ баганас багаибнытконэ струментэнца и савэ́ сыс лачхэ́ тэ шарэ́н. И роскустя Гофолия пэ́скирэ и́ди, и задыя го́дла: “Зракирибэ́н! Зракирибэ́н!”
14
И выкхардя Иодаё, раша́й, шэлэнгирэ барыдырэ́н, савэ́ сыс барыдыра́ пэ халадэ́ндэ, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Лыджа́н ла яври́, и, кон джа́ла пал ла́тэ, мэк тэ мулякирэ́н куртала́са.” Пал-дова́ со раша́й пхэндя́: “На мулякирэ́н ла дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.”
15
И дынэ́ ла́кэ штэ́то, и, ке́ли ёй явдя́ кэ загиибэ́н дрэ грэнгири по́рта крали́скирэ-кхэрэ́скири, одо́й мулякирдэ́ ла.
16
И кэрдя́ Иодаё заве́то машки́р пэ́стэ, и машки́р сарэ́ манушэ́ндэ, и крали́стэ, соб (кай) тэ явэ́н ёнэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ мануша́.
17
И гинэ́ сарэ́ мануша́ пэ мангипнытко штэ́то Ваалоскиро, и роспхагирдэ́ лэс, и алта́ри лэ́скирэ, и лэ́скирэ вычхиндлэ́ муя́ пхагирдэ́: и Матфанос, жрецос Ваалоскирэс мулякирдэ́ анги́л алта́ри.
18
И допатяндыя Иодаё Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэскирэ рэ́нды рашангэ и Левитэ́нгэ, сыр лэн росчхудя́ пир бутя́ Дави́до дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, тэ ґаздэ́н цэ́ло схачкирибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, сыр исын зачхиндло́ дро Мойза́скиро Зако́но, радыма́са и багаибнаса, пир Давидо́скиро упхэныбэ́н.
19
И чхудя́ ёв ракхибнарье́н пашы́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэ́скири по́рта, соб (кай) на могиндя́ тэ заджа́л ние́кх нажужо пир вари-со.
20
И лыя́ Иодаё шэлэнгирэ барыдырэ́н, и барэ́ ран, и барыдырэ́н пэ манушэ́ндэ, и сарэ́ пхувья́кирэ манушэ́н, и пролыджия крали́с Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэскир, и прогинэ́ пирда́л упратуны по́рта дро крали́скиро Кхэр, и чхудэ́ тэ бэшэ́л крали́с пэ крали́скиро троно.
21
И радындлэпэ сарэ́ мануша́ пэ пхув, и фо́ро яця́ штыл. А Гофолия замардэ́ куртала́са.
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 24 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36