bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Turkish
/
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
/
1 Kings 20
1 Kings 20
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 21 →
1
Арам Кралъ Бен-Хадат бютюн ордусуну топладъ. Атларъ, саваш арабаларъ ве кендисини дестеклейен отуз ики кралла бирликте Самирийе'нин юзерине йюрюйерек кенти кушаттъ.
2
Бен-Хадат, кентте булунан Исраил Кралъ Ахав'а хаберджилер гьондеререк шьойле буйрук верди:
3
„Бен-Хадат дийор ки, ‚Алтънънъ, гюмюшюню, каръларънъ ве ен гюрбюз чоджукларънъ бана теслим ет.‘“
4
Исраил Кралъ, „Ефендим кралън дедиклерини кабул едийорум“ дийе каршълък верди, „Бени ве сахип олдуум хер шейи алабилирсин.“
5
Хаберджилер йине гелип Ахав'а шьойле дедилер: „Бен-Хадат дийор ки, ‚Сана алтънънъ, гюмюшюню, каръларънъ ве чоджукларънъ бана вереджексин дийе хабер гьондермиштим.
6
Айръджа ярън бу саатлерде сарайънда ве гьоревлилеринин евлеринде арама япмак юзере кенди гьоревлилерими гьондереджеим. Деерли олан хер шейини алъп гетиреджеклер.‘“
7
Исраил Кралъ юлкенин бютюн илери геленлерини топлаярак, „Бакън, бу адам насъл бела аръйор!“ деди, „Бана хабер гьондерип алтънъмъ, гюмюшюмю, каръларъмъ, чоджукларъмъ истеди, реддетмедим.“
8
Бютюн илери геленлер ве халк, „Ону динлеме, истеклерини де кабул етме“ дийе каршълък вердилер.
9
Бьойледже Ахав, Бен-Хадат'ън хаберджилерине, „Ефендимиз крала илк истеклеринин хепсини кабул едеджеими, ама икинджисини кабул едемейеджеими сьойлейин“ деди. Хаберджилер гидип Бен-Хадат'а дуруму билдирдилер.
10
О заман Бен-Хадат Ахав'а башка бир хабер гьондерди: „О кадар чок адамла сенин юстюне йюрюйеджеим ки, Самирийе'йи йерле бир едеджеим. Кентин тозларъ аскерлеримин авучларънъ биле долдурамаяджак. Еер буну япмазсам, илахлар бана айнъсънъ, хатта даха кьотюсюню япсън!“
11
Исраил Кралъ шьойле каршълък верди: „Кралънъза дейин ки, ‚Зърхънъ кушанмадан ьондже деил, кушандъктан сонра ьовюнсюн.‘“
12
Бен-Хадат буну дуйдуунда, кендисини дестеклейен кралларла бирликте чадърда ички ичийорду. Хемен адамларъна буйрук верди: „Салдъръя хазърланън.“ Бьойледже Самирийе'йе каршъ салдъръ хазърлъкларъна гириштилер.
13
О сърада бир пейгамбер гелип Исраил Кралъ Ахав'а шьойле деди: „ РАБ дийор ки, ‚Бу бюйюк ордуйу гьорюйор мусун? Онларъ бугюн сенин елине теслим едеджеим. О заман беним РАБ олдууму анлаяджаксън.‘“
14
Ахав, „Кимин араджълъъйла оладжак бу?“ дийе сорду. Пейгамбер шу каршълъъ верди: „ РАБ дийор ки, ‚Илче комутанларънън генч аскерлери буну башараджак.‘“ Ахав, „Саваша ким башлаяджак?“ дийе сорду. Пейгамбер, „Сен башлаяджаксън“ деди.
15
Ахав илче комутанларънън генч аскерлерини чаъръп сайдъ. Ики йюз отуз ики кишийдилер. Сонра бютюн Исраил ордусуну топлайъп сайдъ, онлар да йеди бин кишийдилер.
16
Ьолейин Бен-Хадат иле кендисини дестеклейен отуз ики крал чадърларда ичип сархош олмушкен Исраил салдъръсъ башладъ.
17
Ьондже генч аскерлер салдъръя гечти. Бен-Хадат'ън гьондердии гьозджюлер, „Самирийелилер гелийор“ дийе она хабер гетирдилер.
18
Бен-Хадат, „Истер баръш, истер саваш ичин гелсинлер, онларъ джанлъ якалайън“ деди.
19
Генч аскерлер аркаларъндаки Исраил ордусуйла бирликте кенттен чъкъп салдъръя гечтилер.
20
Херкес ьонюне гелени ьолдюрдю. Арамлълар качмая башлайънджа, Исраиллилер пешлерине дюштю. Ама Арам Кралъ Бен-Хадат, атъна бинерек атлъларла бирликте качъп куртулду.
21
Исраил Кралъ атларла саваш арабаларъна бюйюк зарарлар веререк Арамлълар'ъ аър бир йенилгийе ураттъ.
22
Даха сонра пейгамбер гелип Исраил Кралъ'на, „Гит, гюджюню пекиштир ве нелер япман геректиини ийи дюшюн“ деди, „Чюнкю ьонюмюздеки илкбахарда Арам Кралъ сана йине салдъраджак.“
23
Бу арада гьоревлилери Арам Кралъ'нън кендисине, „Исраил'ин илахъ да илахъдър“ дедилер, „Бу неденле бизден гючлю чъктълар. Ама овада савашърсак, онларъ кесинликле йенериз.
24
Шимди бютюн кралларъ гьоревлеринден ал, онларън йерине йени комутанлар ата.
25
Кайбеттиин кадар ат ве саваш арабасъ топлаярак кендине йени бир орду кур. Исраиллилер'ле овада савашалъм. О заман онларъ кесинликле йенериз.“ Арам Кралъ Бен-Хадат бютюн сьойлененлери кабул едип йерине гетирди.
26
Илкбахарда Арамлълар'ъ топлайъп Исраиллилер'ле савашмак юзере Афек Кенти'не гитти.
27
Исраил халкъ да топланъп йийеджеини хазърладъ. Арамлълар'ла савашмак юзере йола чъкъп онларън каршъсъна ордугах курду. Юлкейи долдуран Арамлълар'ън каршъсънда Исраиллилер ики кючюк олак сюрюсю гиби калъйорду.
28
Бир Танръ адамъ гидип Исраил Кралъ Ахав'а шьойле деди: „ РАБ дийор ки, ‚Арамлълар, РАБ даларън Танръсъ'дър, оваларън деил, дедиклери ичин бу гючлю ордунун тюмюню сенин елине теслим едеджеим. О заман беним РАБ олдууму анлаяджаксън.‘“
29
Бирбирлерине каршъ ордугах куран Арамлълар'ла Исраиллилер йеди гюн бекледилер. Йединджи гюн саваш башладъ. Исраиллилер бир гюн ичинде йюз бин Арамлъ яя аскер ьолдюрдю.
30
Са каланлар Афек Кенти'не качтълар. Орада да йирми йеди бин кишинин юстюне сурлар йъкълдъ. Бен-Хадат кентин ичине качъп бир ич одая сакландъ.
31
Гьоревлилери Бен-Хадат'а шьойле дедилер: „Дуйдуумуза гьоре, Исраил кралларъ ийи йюрекли краллармъш. Хайди беллеримизе чул кушанъп башларъмъза ип саралъм ве Исраил Кралъ'нън хузуруна чъкалъм. Белки сенин джанънъ баъшлар.“
32
Беллерине чул кушанъп башларъна да ип баладълар ве Исраил Кралъ'нън хузуруна чъкарак, „Кулун Бен-Хадат ‚Джанъмъ баъшла‘ дийе ялваръйор“ дедилер. Ахав, „Бен-Хадат хяля яшъйор му? О беним кардешим сайълър“ дийе каршълък верди.
33
Адамлар буну олумлу бир белирти саярак хемен сьозю азъндан алдълар ве, „Евет, Бен-Хадат кардешин сайълър!“ дедилер. Крал, „Гидин, ону гетирин“ дийе буйрук верди. Бен-Хадат гелиндже, Ахав ону кенди саваш арабасъна алдъ.
34
Бен-Хадат, „Бабамън бабандан алмъш олдуу кентлери гери вереджеим“ деди, „Бабам насъл Самирийе'де чаршълар курдуйса, сен де Шам'да чаршълар курабилирсин.“ Бунун юзерине Ахав, „Бен де бу шартлара даянарак сана ьозгюрлююню верийорум“ деди. Бьойледже онунла бир антлашма япарак гитмесине изин верди.
35
Пейгамберлерден бири, РАБ 'бин сьозюне уярак аркадашъна, „Лютфен, бени вур!“ деди. Ама аркадашъ ону вурмак истемеди.
36
О заман пейгамбер аркадашъна шьойле деди: „Сен РАБ 'бин буйрууну динлемедиин ичин, янъмдан айрълър айрълмаз бир аслан сени ьолдюреджек.“ Адам орадан айрълдъктан сонра аслан ону якалайъп ьолдюрдю.
37
Бунун юзерине айнъ пейгамбер, башка бир адама гидерек, „Лютфен бени вур!“ деди. Адам да ону вуруп яраладъ.
38
Пейгамбер гитти, кълъънъ деиштирмек ичин гьозлерини баладъ. Йол кенарънда кралън гечмесини беклемейе башладъ.
39
Крал орадан гечеркен, пейгамбер она шьойле сесленди: „Бен кулун, там савашън ичиндейкен, аскерин бири бана бир тутсак гетирип, ‚Бу адамъ ийи кору‘ деди, ‚Качаджак олурса, каршълъънъ я джанънла, я да бир талант гюмюшле ьодерсин.‘
40
Ама бен орая бурая бакаркен, адам кайболду.“ Исраил Кралъ, „Сен кендини яргъламъш олдун“ дийе каршълък верди, „Джезанъ чекеджексин.“
41
Пейгамбер, хемен гьозлериндеки саргъйъ чъкардъ. О заман Исраил Кралъ онун бир пейгамбер олдууну анладъ.
42
Бунун юзерине пейгамбер крала шьойле деди: „ РАБ дийор ки, ‚Ьолюме махкум еттиим адамъ салъвердиин ичин онун йерине сен ьоледжексин. Онун халкънън башъна геледжеклер сенин халкънън башъна геледжек.‘“
43
Кейфи качан Исраил Кралъ ьофкейле Самирийе'деки сарайъна дьондю.
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 21 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22