bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Isaiah 44
Isaiah 44
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 45 →
1
今且 牙可百 我僕者、與 以色耳 我所選者、皆聽也、
2
神主原造爾者、且從胎化模爾者、並將助爾者、有如此云、我僕 牙可百 者歟、同爾 耶書倫 我所選者歟、皆勿懼也、
3
蓋我將以水斟落其渴者、並在乾地將使以流川也、我將以我靈斟落爾種上、並以我祝福落爾子孫上也。
4
且伊將萌起如水中之青草也、如溝旁之柳樹也。
5
將有一個云、我屬神主也、且別個將以 牙可百 之名、而得稱也、此者將以己手而錄以神主之字、且彼者將以 以色耳 之名加已名也。○
6
神主 以色耳 之王、兼厥救贖者、神主、諸軍之神、有如此云、我乃最初先者、且我乃極後來者也、又除我外未有何神也。
7
且誰像我也、致其能喚出斯作、或預先示知之、或代我敘設之、從我命之民之定世乎。今就臨之各事、兼後來將臨之事、由得伊等示我等知之也。
8
爾勿懼、並勿着驚、我豈非從初先而示爾等知之、然也、我預先示知之、且爾等為我之証也、我之外有何神乎。固然也、無有別個安獲者也、我未識有何者也。○
9
凡製雕刻的神像、皆然虛空也、且伊之絕巧工夫、皆然無益也。然也、伊之各工、自為証以伊看不見、亦不能曉悟也。
10
致凡製神像、或鑄雕刻的像、無益之物、概然可羞恥也。
11
且夫他的各夥伴、概見羞、即匠人、亦將含恥也、伊皆將集會、而自立着、則吃驚、而同被羞恥也。
12
其鐵匠已割斷一片鐵、他以炭而製之、及以斧頭而模之、他用臂力而打之、且餓時他力則倦、並未飲水時、他則困也。
13
其木匠伸出他的尺寸、他以紅丹而畫模之、他以利刀而斲之、他以規打畫之、及造成依個人像、照人類之美模、致可存之設在家裏也。
14
他為自用而斫下柏香樹、他取其松樹、同橡樹、且多積林之各樹也。他栽其槐樹、而雨下養之、
15
致供人用為柴料、且他以之自取暖、他以之使熱其爐、而炕餅。他亦以之作個神、而拜之、他以之製個雕刻的像、而跪下向之也。
16
他用一分燒于火內、他用一分煮肉、而食之、他熬肉而自餓得飽、他亦自取暖、而云、好呀、我已得暖、我已享之火也。
17
且他用其餘木、而自造個神、即他的雕刻的像也、他則向之跪下、且崇拜之、且告禱之、且云、救援我也、蓋爾乃我神矣。
18
且伊等弗知、並非曉悟、固然伊之目已閉、致不能見、及伊之心已塞、致不能正悟也。
19
又伊弗心內思想、他並非有識、或智、致云、我經將其一分而火內燒之、我經在其炭上、而炕餅、我經用之熬肉、而食之、且我豈可用其餘木、而製個惡物乎、我豈跪下而拜個樹之身乎。
20
夫他所食乃灰也、心迷惑引他謬舛、致他無能自救已靈、或自云、在我右手豈非有個謊乎。○
21
牙可百 歟、 以色耳 歟、記念是情、蓋爾乃我僕、我造化爾。且 以色耳 歟、爾與我為個僕、我將不忘記爾也。
22
我經使爾各愆過皆散、似雲然、並爾諸罪散似氣也、則歸向我、蓋我贖救爾矣。
23
爾諸天詠歌然、蓋神主成畢之、且爾地之深淵、發喜聲、爾各山嶺即唱起來、且爾林同其內之各樹皆然也、蓋神主已贖救 牙可百 且于 以色耳 之間、將被榮者也。
24
神主者、爾之救拯者、即從胎化爾者、有如此云、我乃神主者、原造萬物、我獨自而張開諸天、且我自己鋪定其地也。
25
我乃駁巫師之兆者、我乃使其算命卜師着狂者、其謀士之策、我乃反之者、且伊之哲智我乃使之為痴愚者也。
26
又我僕之言、我定立之、並他差使之議、我成之也。我向 耶路撒冷 言云、爾將得有眾居爾間、並言 如大 之各城、爾皆將得建也、且爾之各被荒之所在、我要復原之。
27
我向淵有云、爾被消也、且我將乾爾各河矣。
28
我對 賽路士 云、爾乃我牧者、且他將成我志也、又我對 耶路撒冷 云、爾將得建、又云向其堂、爾各基皆將被置也。
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 45 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66