bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Leviticus 5
Leviticus 5
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 6 →
1
且若有人靈獲罪、及有聽發誓之聲致為証、或見、或知其情、倘他不訴之、則必自負己愆惡也。
2
且若有人靈拊何不淨之物、或為尸、或為不淨獸、或為不淨畜牲之尸、或為不淨爬行物之尸、且若不覺、他尚且必當不淨而坐罪也。
3
或他拊人之何不淨、不拘以何不淨一人被污而不覺之、他始得知之時、則必坐罪也。
4
且若有人靈發誓以唇、言要行或凶、或善、不拘一人以誓而言何、而不覺之、於他始知之時、則必或以彼、或以此、而坐罪也。
5
且將遇於他坐罪、或以彼此之一件時、他必招認以犯了罪于其件也。
6
且他必因他所犯之罪、而取己愆獻于神主、即群來之一頭牝羔、或山羊之子、為個罪獻、且其司祭者必代之成贖罪也。○
7
但若他力不夠取個羔來、時他為己所犯之愆、該取來或兩隻斑鴆、或兩隻白鴿子、與神主一隻為罪獻、且他隻為燒獻也。
8
且他必帶之至司祭者、致他以為罪獻先奉之、而以其首扭去之、絕其頸、惟他不可分斷之。
9
且他必以其罪獻之血灑之于祭臺之旁、又其餘之血、他必扭出之于祭臺之足、係個罪獻物也。
10
又他必奉其第二者為燒獻照例、且其司祭者必代他所犯之愆成贖罪、則可以之赦他。○
11
惟他若力不夠取兩隻班鳩、或兩隻白鴿時、則犯罪之人必以細粉一個以法十分之一取來、奉之為己罪獻也。他不可以油傅之、並不可加之以乳香、蓋是個罪獻物也。
12
時他必取之至司祭者、且其司祭者必以滿手取出、即使記憶之一分而燒之于祭臺、照以火成之獻與神主也、係個罪獻物。
13
於是其司祭者必代之成贖罪、論其所犯是各內之一件罪、則可以之赦他、至其餘必歸司祭者如食獻焉。○
14
且神主謂 摩西 曰、
15
若有人靈犯愆、而因無知獲罪論神主之聖事時、他則必以出群無玷之牡羊、變價依爾估計銀之是其拉、照聖所之是其拉而取之來奉神主。為愆獻、因己之愆過也。
16
且他必補他所作之壞、于其聖物、並加其五分之一而給之與司祭者、且其司祭者必以愆獻之牡羊、代之成贖罪、則可以之赦他。○
17
且若有人靈獲罪、而犯神主之命令所禁之何事、雖他不覺之、他尚且坐罪、而必負己愆惡、
18
則必以出群無玷之牡羊、依爾估計取來、為愆獻與司祭者、且其司祭者必代之成贖罪論其無知致舛錯、而不覺之時、則可以之赦他。
19
係個愆獻也、他固然犯愆于神主者也。
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27