bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Zechariah 3
Zechariah 3
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 4 →
1
且他示我看宗管祭禮者 若書亞 站在神主之使之面前、而于其右手有 撒但 站着、為告敵之。
2
且神主之使對 撒但 曰、 撒但 也、神主責爾、即選 耶路撒冷 者神主也、責爾矣。斯人豈非拔出火中之一片柴乎。
3
夫 若書亞 以穢衣穿着立在神使之前、
4
且其應答而言及在他之前者、云、脫去該穢衣也、時對他曰、看也、我以爾愆惡令去之、且我將以美服而穿着爾也。
5
且其又曰、使伊等以美冕置在他首上、故伊等以美冕置在他首上、而以衣裳穿着之、且神主之使旁立也。
6
且神主之使証言 若書亞 曰、
7
神主者、諸軍之神、如此曰、爾若肯行于我道、又肯守遵我之例、則爾可審我室也、而且守我之各院、且我將給爾以行走之所、于旁立者之間也。
8
今聽也、爾宗管祭禮者 若書亞 、爾也、兼在爾之前、爾之各侶伴者、 蓋伊為奇視之人也。蓋視哉、我將取出我臣者、即其枝者也、
9
且視哉、我所設在 若書亞 之前之石也、在于一石有七眼。 夫我將刻其之所被記刻也、神主者、諸軍之神言之矣。又也、此地之愆惡、我將于一日間而移去之。
10
且神主者、諸軍之神、曰、於當日、爾各人皆將請己鄰入其葡萄樹、與其無花果樹之下也。
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 4 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14