bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Zechariah 7
Zechariah 7
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 8 →
1
且遇于王 大利五士 四年間、九月、即其士流月、初四日。有神主之言至 洗革利亞 、
2
夫 沙利士耳 同 利沾米勒 、及其眾人、被遣至神主之堂、為告禱神主者、
3
又為對各理祭、在神主者諸軍神之堂內者、及其各達未來者、云、我尚應哭于第五月、而且自別開如曾做過這幾許年乎。
4
時神主者、諸軍神之言、至我曰。
5
爾向該地之眾人、及向其眾理祭者、講云、這七十年間、爾於五月、並於七月、齋戒憂然時、爾果向我也。即我者也、而齋戒乎。
6
且爾食時、飲時、豈非為己而食飲乎。
7
又也此豈非神主之言、其以從前之達未來者、而所宣、即於 耶路撒冷 安靖、通達時且周圍其各城與南邊、及平地、皆有人住之時乎。
8
且神主之言至 洗革利亞 云、
9
神主者、諸軍之神、言曰、以正審而審也、以恤憐而相施行、各人與其兄弟。
10
又及其寡婦、其孤子、其遠客、其貧窮者、勿暴虐待之。又也、各人不可心內念歹及其兄弟也。○
11
但伊不肯聽也、乃自拉肩去、而自塞己耳、致不可聽。
12
又自成己心為似金剛石然、致不可聽其法、與其各言、為神主者、所先遣以厥靈及以其從前之達未來者也、故此大怒出由神主者、諸軍之神也。
13
且則遇也、既我召而伊不肯聽也、則伊曾求而我不肯聽也。是乃神主者、諸軍之神所言矣。
14
且我撒散伊等、如以颶風然、去伊所不認之諸國間、又在伊後該地成荒然、致無人通行之、或回亦無也、且伊以個美地變成荒所也。
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14