bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Zechariah 4
Zechariah 4
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 5 →
1
且同我講之神使回來、而醒我、如人睡而被醒起也。
2
時其謂我曰、爾見何耶。我對曰、我看而見有個燈臺、全係金做的、又其頂處有個盤、又在之有七盞燈、又有七條筒、引至在其頂之七盞燈也。
3
又有兩個油樹、一根在其盤之右邊、亦有一根在其之左邊也。
4
且我應答同我講之神使、曰、我主也、斯乃何耶。
5
且對我講之神使謂我曰、爾未知此何乎。對曰、我主也、我不知也。
6
時其應答而謂我曰、此乃神主之言、謂 洗路巴比勒 曰、未以勢也、未以強也、乃以我靈者也。神主者、諸軍之神、言是矣。
7
爾大嶺者歟、爾何也哉、在 洗路巴比勒 之前、爾將變成平地也。且其將取出其頂上一塊石、而有各大聲呼、恩典也、恩典也、歸之矣。
8
又且神主之言至我曰、
9
洗路巴比勒 之雙手、曾置了此室之基、且厥手將竣之、且爾將得知以神主遣我至爾也。
10
蓋藐視其小作之日者、係誰乎。伊將喜然而見在 洗路巴比勒 手之線懸鉛也。是七者、乃神主之眼、伊徃來通行全地也。
11
時我答應而謂他曰、此兩根油樹在燈臺之右邊、于其左邊何也。
12
且我再應答、而謂他曰、其油樹之兩枝、在其兩金筒之旁、而由已斟出其油者、何耶。
13
且其謂我曰、爾未知是為何也乎。對曰、我主也、我不知。
14
時其曰、是乃立在全地之主之前之兩個被傳油者也。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14