bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Kamba
/
Kamba (MBIVILIA ŨVOO MŨSEO)
/
Jeremiah 44
Jeremiah 44
Kamba (MBIVILIA ŨVOO MŨSEO)
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 45 →
1
Mwĩai Ngai nĩwaneenie na Yelemia ĩũlũ wa Ayuti onthe ala matwĩe nthĩ ya Misili, ndũanĩ sya Mikitoli, Tavenesi, Memivisi na kĩsionĩ kya Vathilosi.
2
Mwĩai Ngai Mwene Ũtonyi W'onthe, Ngai wa Ĩsilaeli easya atĩĩ, “Nĩmwonete mothũku onthe ala naetie Yelũsalemu, na ndũanĩ syonthe sya Yuta; kũvika o na yu ndũa isu nĩ nthei, na vai mũndũ ũtũaa vo,
3
nũndũ wa mothũku ala andũ meekie. Nĩmatumie nĩthata nũndũ nĩmathembeie ngai ingĩ na mathaitha ngai ila mo, inyw'ĩ o na aaũmae menyu mateesĩ.
4
Ũu wĩ o vo nĩnaendeeie kũtũma athũkũmi makwa athani, ala mamwĩie kana mũyaĩlĩte kwĩka ũndũ ũũ ũthũkĩte ũu ũla nĩmenete!
5
Ĩndĩ mayaaĩthukĩĩsya kana kwĩw'a; mayaaeka kwĩka mothũku kana makaeka kũvĩvĩsya ngai ingĩ ũvani.
6
Kwoou nĩnoonoisye ũthatu na ũthilĩku wakwa ndũanĩ sya Yuta na nzĩanĩ sya Yelũsalemu, na natuma itiwa syĩ mbanange na syĩ nthei o ũndũ iilyĩ ũmũnthĩ.
7
“Nyie Mwĩai Ngai Mwene Ũtonyi W'onthe, Ngai wa Ĩsilaeli nĩmũkũlya atĩĩ: Nĩkĩ mũkwĩyĩka ũndũ ũthũkĩte ũu? Nĩkĩ mũkwenda kũmina aũme na iveti, syana na tũũkenge twenyu, nĩ kana vaikatiale mũndũ o na ũmwe nthĩ ya Yuta?
8
Nĩkĩ mũũnthatya kwa kũthaitha mĩvw'anano ĩla mũseũvĩtye, na kũvĩvĩsya ngai ingĩ ũvani nthĩ ya Misili vala mũkĩte kwĩkala? Nĩmũkwĩyananga na mũitw'ĩka kĩndũ kya kũumanĩwa na kũvũthw'a nĩ andũ onthe ĩũlũ wa nthĩ.
9
Ko mwoolilwe nĩ mothũku ma aaũmae menyu, ma asumbĩ ma Yuta na iveti syoo, mothũku menyu na ma iveti syenyu, ala mweekaa mwĩ nthĩ ya Yuta na nzĩanĩ sya Yelũsalemu?
10
Mũyaaĩnyivya kũvika ũmũnthĩ o na mũyaanenga ndaĩa, kana mũkekala kwĩanana na mĩao na motw'ĩo makwa, ala namũnengie inyw'ĩ na aaũmae menyu.
11
“Kwoou nyie Mwĩai Ngai Mwene Ũtonyi W'onthe, Ngai wa Ĩsilaeli nĩasya kana ngamũetee wanangĩko na ngĩmina Yuta.
12
Ngoosa andũ ma Yuta ala matialĩte na matw'ĩte kũthi kwĩkala Misili na ngĩmamina. Onthe, anini na anene makathelela nthĩ ya Misili; makooaĩwa kaũnĩ kana moawe nĩ yũa. Makatw'ĩka kĩndũ kya kũumangwa, kya kũtelemya, kya kũumanĩwa na kya kũvũthw'a.
13
Ngakany'a ala matũaa Misili kwa kũmaetee kaũ, yũa, na ũwau mũthũku, o tondũ nakanisye ndũa ya Yelũsalemu.
14
Vai ũmwe wa andũ ala matialĩte ma Yuta ala maendie kwĩkala nthĩ ya Misili ũkakĩa atiwe e thayũ, kana asyoke nthĩ ya Yuta, kũla meĩthĩwa mayenda kũsyoka makatũe ĩngĩ. Vai ũmwe ũkasyoka ate o andũ anini ala mevonoka makĩe.”
15
Nĩvo ĩndĩ aũme onthe ala meesĩ kana iveti syoo nĩsyathembeie ngai ingĩ ũvani, vamwe na aka angĩ ala maĩ vo, nguthu nene ya andũ, vamwe na andũ ma Ĩsilaeli onthe ala matwĩe ngalĩko ya ĩtheo ya nthĩ ya Misili meeie Yelemia atĩĩ,
16
“Tũiĩthukĩĩsya ndeto ila waneena naitũ ĩsyĩtwanĩ ya Mwĩai Ngai!
17
Ĩndĩ nĩtũkwĩka maũndũ onthe ala tweevĩtie kana tũkeekaa. Nĩtũũvĩvĩsya Mũsumbĩ Mũndũ Mũka wa Ĩtunĩ ũvani, na tũimwĩtĩa nthembo sya kũnyuwa o tondũ tweekaa, na o tondũ aaũmae maitũ, asumbĩ maitũ, na atongoi maitũ meekaa ndũanĩ sya Yuta na nzĩanĩ sya Yelũsalemu. Ĩvindanĩ yĩu twaĩ na lĩu mwingĩ, nĩtwaendee nesa, na tũyaakwatwa nĩ thĩna o na ũmwe.
18
Ĩndĩ kuma yĩla twaekie kũvĩvĩsya Mũsumbĩ Mũndũ Mũka wa Ĩtunĩ ũvani na kũmwĩtĩa nthembo ya kũnyuwa, tũthelelwe nĩ syĩndũ syonthe, na tũendee kũaĩwa kaũnĩ na kũawa nĩ yũa.”
19
Iveti nĩsyasyokie syasya atĩĩ, “Yĩla twauaa tũmĩkate tũilyĩ ta ngai ĩla yĩtawa Mũsumbĩ Mũndũ Mũka wa Ĩtunĩ, tũkamĩvĩvĩsya ũvani na kũmĩtĩa nthembo sya kũnyuwa, aũme maitũ nĩ mo matũnengae mwanya wa kwĩka ũu!”
20
Nĩvo ĩndĩ Yelemia wakũlilye andũ onthe, aũme na aka ala mamũsũngĩie ũu atĩĩ,
21
“Mwĩsũanĩa kana Mwĩai Ngai ndaamanya na kana nĩwoolilwe nĩ nthembo ila inyw'ĩ, aaũmae menyu, asumbĩ menyu, atongoi menyu, na andũ ala angĩ onthe ma nthĩ ya Yuta mathembeaa ndũanĩ sya Yuta na nzĩanĩ sya Yelũsalemu?
22
Mwĩai Ngai ndaĩ atonya kũmĩĩsya maũndũ mathũku na ma kũthatya ala mweekaa. Kwoou nthĩ yenyu nĩyatiiwe yĩ nthei na yĩ mbanange, na ya kũumanĩwa o tondũ ĩilyĩ ũmũnthĩ.
23
Nũndũ nĩmũvĩvĩtye ũvani, mũkavĩtĩsya Mwĩai Ngai na mũkalea kũmwĩw'a, kana kũatĩĩa mĩao, motw'ĩo, na mokũsĩ make, nĩkyo kĩtumi ũthũku ũũ ũmũkwatĩte o tondũ yu mũkwona.”
24
Nĩvo ĩndĩ Yelemia weeie andũ onthe na iveti syonthe atĩĩ, “Ĩthukĩĩsyei ũndũ Mwĩai Ngai ũkwasya, inyw'ĩ andũ onthe ma Yuta ala mwĩ nthĩ ya Misili.
25
Mwĩai Ngai Mwene Ũtonyi W'onthe, Ngai wa Ĩsilaeli easya kana inyw'ĩ na iveti syenyu nĩmwĩanĩĩtye na meko menyu ũndũ mwaneenie mwasya atĩĩ, ‘Vate ndĩi nĩtũkwĩanĩsya mawĩvĩto ala tweevĩtie, kana nĩtũũvĩvĩsya Mũsumbĩ Mũndũ Mũka wa Ĩtunĩ ũvani, na kũmwĩtĩa nthembo sya kũnyuwa.’ Ĩanĩsyai ũndũ mweevĩtie! Ĩanĩsyai mawĩvĩto menyu!
26
Kwoou inyw'ĩ andũ onthe ma Yuta ala mũtũaa nthĩ ya Misili, ĩthukĩĩsyei ũndũ nyie Mwĩai Ngai ngwasya. Nyie Mwĩai Ngai nĩasya kana nĩngwĩvĩta ĩsyĩtwanĩ yakwa ĩnene, kana ndikaeka andũ ma Yuta ala me nthĩ yonthe ya Misili mevĩte ĩngĩ ĩsyĩtwanĩ yakwa mayasya, ‘O tondũ Mwĩai Ngai Mũsumbĩ wĩ thayũ.’
27
Nĩsyaĩĩsye andũ onthe ma Yuta ala me nthĩ ya Misili nĩ kana nĩmeke ũndũ mũthũku na ti ũseo. Andũ onthe makooaĩwa kaũnĩ kana moawe nĩ yũa nginya mathele vyũ.
28
Ĩndĩ ala makavonoka malee kũaĩwa kaũnĩ na maisyoka nthĩ ya Yuta kuma Misili makeethĩwa me anini vyũ. Nĩvo ĩndĩ ala makatiala memanya ndeto ila sya w'o nĩ syakwa kana nĩ ila syoo.
29
Nyie Mwĩai Ngai nĩasya kana ũndũ ũũ nĩ w'o wĩĩthĩwa wonany'o kwenyu, wa kana ngamũkanĩsya vandũnĩ vaa, nĩ kana mũmanye kana maũndũ ala namũtavisye ma kũmũetee wanangĩko makeanĩa:
30
Nganengane Ovila mũsumbĩ wa Misili kũla kwĩ amaitha make ala mendaa kũmũaa, o ũndũ nanenganie Nzetekia mũsumbĩ wa Yuta kũla kwĩ Nevukatinesa mũsumbĩ wa Mbavilonĩ, ũla waĩ mũmaitha wake na wendaa kũmũaa. Nĩasya ũu nyie Mwĩai Ngai.”
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 45 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52