bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Korean
/
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
/
Acts 23
Acts 23
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 24 →
1
바울은 최고심의회를 뚫어지게 보면서, 시작했다: 《형제들이여, 나는 언제나 하나님 앞에서 깨끗한 량심으로 살아왔습니다!》
2
즉시 총제사장 아나니아가 바울 가까이 있는 사람들에게 그의 입을 때리라고 명령했다.
3
그러나 바울이 그에게 말했다, 《당신 타락한 위선자여, 하나님께서 당신을 때리실 것이오! 당신은 나를 그렇게 치라고 명령하는 것으로써 당신 스스로가 그 률법을 어기고 있으니 무슨 재판관이란 말이오?》
4
바울 가까이에 서 있던 사람들이 그에게 말했다, 《당신이 감히 하나님의 총제사장을 모욕하는 것이오?》
5
《형제들이여, 미안합니다. 나는 그가 총제사장인 줄 몰랐습니다,》 바울이 대답했다, 《왜냐하면 하나님말씀책은 말하고 있기 때문입니다, 〈너희는 너희의 통치자들 중 누구에게라도 나쁘게 말해서는 안 된다.〉》
6
바울은 최고 심의회의 성원들 몇은 사두개파 사람이고 몇은 바리새파 사람인 것을 알았다, 그래서 그는 웨쳤다, 《형제들이여, 나는 나의 선조들이 그랬던 것처럼 바리새파 사람입니다! 그리고 나는 나의 희망을 죽은 사람들의 부활에 두고 있기 때문에 재판을 받고 있습니다!》
7
이것이 그 심의회를 분렬시켰다―사두개파 사람들을 반대하는 바리새파 사람들.
8
왜냐하면 사두개파 사람들은 부활이나 천사들 또는 령들이 없다고 하지만, 바리새파 사람들은 이런 모든 것을 믿기 때문이였다.
9
그래서 큰 소동이 일어났다. 바리새파 사람들인 종교법 선생들 중 몇은 뛰여 올라와서 강력하게 론쟁을 시작했다. 《우리는 그에게서 아무런 잘못을 보지 못하고 있소,》 그들은 웨쳤다. 《어쩌면 한 령이나 한 천사가 그에게 말했을지도 모릅니다.》
10
분쟁이 더욱더 격렬해지자, 그 지휘관은 그들이 바울을 찢일까 념려하였다. 그래서 그는 자기 병사들에게 가서 강제로 그를 구출해서 다시 요새로 데리고 가라고 명령했다.
11
그날 밤 주님이 바울에게 나타나서 말씀하셨다, 《바울아, 용기를 내여라. 네가 여기 예루살렘에서 나에 대한 증인이 된 것과 꼭 같이, 너는 로마에서도 마찬가지로 반가운 소식을 전해야 한다.》
12
그다음 날 아침, 유태인 한 집단이 모였다 그리고 자기들이 바울을 죽이기까지는 먹지도 않고 마시지도 않겠다고 자기들끼리 결심하고 맹세했다.
13
그 음모에는 그들 중 40명 이상이 있었다.
14
그들은 상급제사장들과 장로들에게 가서 그들에게 말했다, 《우리는 우리가 바울을 죽이기까지는 먹지도 않고 마시지도 않겠다고 우리들 자신이 결심했습니다.
15
그래서 당신들과 최고 심의회는 그 지휘관에게 바울을 심의회로 다시 데리고 나와 달라고 부탁해야 합니다. 당신들이 그의 사건을 더욱 충분히 조사하고 싶은 체하십시오. 우리는 길 가는 도중에 그를 죽이겠습니다.》
16
그러나 바울의 조카가―그의 누이의 아들―그들의 계획을 듣고 요새에 가서 바울에게 말해 주었다.
17
바울은 로마의 한 군관을 불러서 말했다, 《이 젊은이를 그 지휘관에게 데려다 주십시오. 그가 그분에게 말할 무언가 중요한 것을 가지고 있습니다.》
18
그래서 그 군관은, 설명하면서, 그렇게 하였다, 《죄수인, 바울이, 나를 불러서 이 젊은이가 당신에게 말씀드릴 무엇인가를 가지고 있기 때문에 그를 당신에게 데리고 가달라고 요청했습니다.》
19
그 지휘관은 그의 손을 잡아 곁으로 데리고 가서 물었다, 《당신이 나에게 하고 싶은 말이 무엇이오?》
20
바울의 조카가 그에게 말했다, 《몇 유태인들이, 그들이 어떤 더 많은 정보를 원하는 체하면서 래일 최고 심의회 앞에 바울을 데려오기를 당신에게 요청할 것입니다.
21
그러나 그렇게 하지 마십시오! 그를 매복 습격하기 위해 길가에 준비하고 숨어 있는 40명이 넘는 사람들이 있습니다. 그들은 자기들이 그를 죽이기까지 아무것도 먹지도 마시지도 않겠다고 맹세를 하였습니다. 그들은 당신의 승낙만을 기다리면서, 지금 준비가 되여 있습니다.》
22
《아무도 당신이 이것을 나에게 말했다는 것을 알게 하지 마십시오,》 그 지휘관은 그 젊은이에게 경고하였다.
23
그 후 그 지휘관은 자기 군관들 중 두 명을 불러 명령했다, 《병사들 200명을 오늘 밤 9시에 가이사랴로 떠날 준비를 하여라. 또 창을 쓰는 병사 200명과 70명의 기병대도 데리고 가라.
24
바울을 태우기 위한 말들을 제공하여라, 그리고 그를 벨릭스 총독에게 무사히 데리고 가거라.》
25
그런 후 그는 이 편지를 총독에게 썼다:
26
《글라우디오 루시아로부터 벨릭스 총독 각하에게: 인사드립니다!
27
《이 사람은 몇 유태인들에 의해서 잡혔습니다, 그리고 그들은 내가 부대와 함께 도착했을 때 그를 죽이려고 하고 있었습니다. 나는 그가 로마 시민인 것을 알고 그를 안전하게 옮겼습니다.
28
그 후 나는 그를 고소하는 근거를 알려고 그를 그들의 최고 심의회에 데리고 갔습니다.
29
나는 그 혐의가 자기들의 종교법에―확실히 투옥이나 사형할 만한 것이 없는―관련된 어떤 것이였다는 것을 곧 알게 되였습니다.
30
그러나 내가 그를 죽이려는 음모에 대해 들었을 때, 나는 즉시 그를 당신에게로 보냈습니다. 나는 그의 고소자들에게 자기들의 혐의를 당신 앞에 가지고 가라고 말했습니다.》
31
그래서 그날 밤, 병사들은, 명령받은 대로, 바울을 안디바드리까지 데리고 갔다.
32
그들은 그다음 날 아침 요새로 돌아왔고, 한편 기병대는 그를 계속 가이사랴까지 데리고 갔다.
33
그들이 가이사랴에 도착했을 때, 그들은 바울과 그 편지를 벨릭스 총독에게 드렸다.
34
그는 그것을 읽고 그런 다음 바울에게 그가 어느 지역 출신인지를 물었다. 《길리기아입니다,》 바울이 대답했다.
35
《나는 너의 사건을 너의 고소자들이 도착하면 직접 듣겠다,》 총독이 그에게 말했다. 그러고 나서 총독은 헤롯의 사령부 감옥에 가두라고 명령했다.
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 24 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28