bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
1 Samuel 10
1 Samuel 10
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 11 →
1
И лыя́ Самуи́ло кхоро́ (сасудо) елеёса и вычхудя́ пэ лэ́скиро шэро́, и чамудя лэс, и пхэндя́: “Ѓа́да, Рай Дэвэ́л помакхэла тут дро правителендэ (тхэмэ́скирэ барыдырэндэ) пир мэкно́ миштыпэ́н (наследиё) Пэ́скиро.
2
Ке́ли ту какана́ джа́са ма́ндыр, тэды стрэнинэса дуе манушэ́н пашы́л Рахилякири копли́ца (гробо), пэ Вениамино́скирэ рига́, дрэ Целцаха, и ёнэ пхэнэ́на ту́кэ: ‘Латхнэпэ ослицы, савэ́н ту псирдян тэ родэс, и ґа́да, исын тыро́ дад, забистырдя пал ослицэндэ, дэ́ла туги (клопотынэлапэ) пал тумэ́ндэ, ракири́: Со исын мирэ́ чхавэ́са?’
3
И ту джа́са одотхы́р дурэды́р, и явэ́са кэ Фавоскири дэмбитко, и стрэнинэна тут одо́й трин мануша́, савэ́ джа́на кэ Рай Дэвэ́л, дро Вефи́лё: екх лыджа́ла тринэн бузнорэн (козлятэн), яви́р лыджа́ла трин марэ́, а три́то лыджа́ла гоно́ моляса (виноса);
4
и явэ́на ёнэ тэ дэн ‘добридим’ ту́кэ, и дэ́на ту́кэ дуй марэ́, и ту лэ́са лэ́нгирэ вастэ́ндыр.
5
Пало́ дова́ ту явэ́са пэ Дэвлэ́скири бэ́ргица, кай исын Филистимиякиро ракхибнаритко отрядо; и ке́ли заджаса одо́й дро фо́ро, стрэнинэса тысёнцо пророкэ́н, савэ́ зджанас вучипна́стыр, и анги́л лэ́ндэ псалтирь и тимпано, и свирель и гусьли, и ёнэ ангилпхэнэна (пророчынэна).
6
И зджа́ла пэ ту́тэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Ду́хо, и ту явэ́са лэ́нца тэ ангилпхэнэс, и кэрэсапэ явирэ манушэ́са.
7
Ке́ли далэ́ знаме́нии (ґертыка́) кэрэ́напэ дро чачипэ́н ту́са, тэды кэр, со могинэ́ла тыро́ васт, пал-дова́ со ту́са исын Дэвэ́л.
8
И ту джа́ англэды́р ма́ндыр дро Галга́ло, карик и мэ ява́ва кэ ту, соб (кай) тэ янав цэ́ло схачкирибэ́н и ми́рно свэ́нто яныбэ́н Дэвлэ́скэ. Эфта́ дывэса́ ужакир, пака мэ ява́ва кэ ту, и тэды пхэна́ва ту́кэ, со ту́кэ тэ кэрэ́с.”
9
Сыр сыг Са́уло рисия́, соб (кай) тэ джал Самуилостыр, Дэвэ́л дыя́ лэ́скэ яви́р ило́, и кэрдэ́пэ дро чачипэ́н сарэ́ долэ́ знаме́нии (ґертыка́) дро дова́-паць дывэ́с.
10
Ке́ли ёнэ явнэ́ кэ бэ́ргица, ґа́да, джа́ла тысёнцо пророкэнгиро лэ́ндэ и згия пэ лэ́стэ Дэвлэ́скиро Ду́хо, и ёв ангилпхэндя машки́р лэ́ндэ.
11
Сарэ́, кон джиндя́ лэс тася́ и три́то дывэ́с, сыр дыкхнэ́, со ёв пророкэнца ангилпхэнэла, ракирдэ́ машки́р манушэ́ндэ екх екхэ́скэ: “Со да яця́ Кисоскирэ чхавэ́са? Нау́што и Са́уло исын дро пророкэ́ндэ?”
12
И отпхэндя́ екх ману́ш, саво́ сыс одо́й и пхэндя́: “А одолэ́ндэ, кон исын лэ́нгиро дад?” Палдава́ выгия́ дро проракирибэн: “Нау́што и Са́уло дро пророкэ́ндэ?”
13
И пирияця́ ёв тэ ангилпхэнэл, и гия́ пэ вучипэ́н.
14
И пхэндя́ Саулоскиро как лэ́скэ и дынари́скэ лэскирэскэ: “Карик тумэ́ псирдэ́?” Ёв пхэндя́: “Тэ родас ослицэн, нэ, дыкхи́, со лэн нанэ, загиям кэ Самуи́ло.”
15
И пхэндя́ как Саулоскиро: “Роспхэн ма́нгэ, со пхэндя́ тумэ́нгэ Самуи́ло.”
16
И пхэндя́ Са́уло пэ́скирэ какэскэ: “Ёв дыя́ тэ джинэ́л амэ́нгэ, со ослицы латхнэпэ.” А дова́, со пхэндя́ лэ́скэ Самуи́ло пал кралипэ́н, на отчхакирдя́ лэ́скэ.
17
И кхардя́ Самуи́ло манушэ́н кэ Рай Дэвэ́л дро Маси́фа
18
и пхэндя́ Израилёскирэ чхавэ́нгэ: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Мэ вылыджиём Израилё Египто́стыр, и зракхцём тумэн Египтянэнгирэ вастэ́стыр и сарэ́ кралипнаскирэ вастэ́стыр, савэ́ тэлякирдэ тумэн.
19
А тумэ́ какана́ мэкнэ́ тумарэ́ Дэвлэ́с, Саво́ зракхэ́ла тумэн сарэ́ тумарэ́ бидатыр и тумарэ́ пиридживипнастыр, и пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Крали́с чхув пэ амэ́ндэ.” И адя́кэ тэрдён какана́ анги́л Дэвлэ́стэ пир тумарэ́ ро́дыцы и пир кхэри́тка ро́ды (пле́ми) тумарэ́.”
20
И пхэндя́ Самуи́ло, соб (кай) тэ подджан сарэ́ Израилёскирэ ро́дыцы, и сыс упхэндло́ Вениаминоскиро ро́дыцо.
21
И пхэндя́ тэ подджа́л родыцо́скэ Вениаминоскирэскэ пиро́ кхэри́тка ро́ды (пле́ми), и сыс упхэндло́ Матриёскиро племё; и янэ́на Матриёскиро кхэри́тко ро́до (племё) пир муршэндэ, и кхардо сыс Са́уло, Кисоскиро чхаво́; и родынэ лэс, и на латхэнас.
22
И пхучнэпэ Ра́стыр Дэвлэ́стыр: “Ци явэ́ла буты́р ёв адари́к?” И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Ѓа́да, ёв гарадёла машки́р пашы́л багажо (обозо) частырэнгиро.”
23
И праста́ндынэ, и лынэ́ лэс одотхы́р, и ёв тэрдия́ машки́р манушэ́ндэ, и сыс лэ́скирэ псикэ́ вучэды́р сарэ́ манушэ́ндыр.
24
И пхэндя́ Самуи́ло сарэ́ манушэ́нгэ: “Ци дыкхэ́на, конэ́с выкэдыя́ Дэвэ́л? Адасавэс, сыр ёв исын, нанэ дро сарэ́ манушэ́ндэ.” Тэды сарэ́ мануша́ дынэ́ го́дла и пхэндлэ́: “Мэк тэ дживэ́л кра́ли!”
25
И пирипхэндя Самуи́ло манушэ́нгэ кралипнаскирэ правы, и зачхиндя́ дро лылвари́, и чхудя́ лэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ. И отмэкхця сарэ́ манушэ́н, кажнонэс дро пэ́скиро кхэр.
26
Адя́кэ-паць и Са́уло гия́ дро пэ́скиро кхэр, дрэ Гива́; и лэ́са гинэ́ муршканэ́, савэнгирэ ило́ Дэвэ́л чиладя́.
27
А налачхэ́ мануша́ ракирдэ́: “Лэ́скэ ци тэ зракхэ́л амэн?” И на камлэ́ лэс, и на лыджинэ́ лэ́скэ да́ры; нэ ёв сы́рбы на дыкхця́ дава́.
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 11 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31