bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
1 Samuel 13
1 Samuel 13
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 12
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 14 →
1
Бэрш сыс Сауло́скирэ кралипнаскэ, и яви́р бэрш ёв кралиндя пэ Израилё, сыр выкэдыя́ Са́уло пэ́скэ трин тысёнцы манушэ́н Израильтянэндыр:
2
дуй тысёнцы сыс Саулоса дро Михмаса и пэ Вефилёскири бэ́рга, тысёнцо сыс Ионафаноса дро Вениаминоскири Гива́; а яви́р манушэ́н ёв отмэкця́ пир пэ́скирэ кхэра́.
3
И розмардя́ Ионафа́но Филистимия́кирэ-ракхибнаритко отрядо, саво́ сыс дрэ Гива́; и шундлэ́ пал дава́ Филистимля́ни, а Са́уло пхурдыя рогоса (трубаса) пир сари́ риг, дыи го́дла: “Мэк тэ шунэ́н Юды!”
4
Ке́ли саро́ Израилё шундя́, со розмардя́ Са́уло Филистимиякиро ракхибнаритко отрядо, и, со Израилё кэрдя́пэ на пир ило́ Филистимлянэнгэ, тэды мануша́ скэдынэ́пэ кэ Са́уло дро Галга́ло.
5
И скэдынэ́пэ Филистимля́ни пэ марибэ́н проти Израилё: трия́нда тысёнцы марибны́тка вурдэна́ и шов тысёнцы уклистэ́, и бут манушэ́н, сыр исын пра́хо пэ морёскиро (дэрьявэ́скиро) брэ́го; и явнэ́ и тэрдинэ́ лодэса (стано́са) дрэ Михмаса, Беф-Авеноскирэ васточнонэ рига́тыр.
6
Израильтя́ни, дыкхи́, со ёнэ сыс дро би́да, пал-дова́ со мануша́ сыс стасадэ, гарадынэ дро гэбара – (пешчэры) и дро бэргитка лошчыны, и машки́р бэ́рги, и дро вучардя (башни), и дро ровы;
7
а вари-савэ́ Юдэндыр пиригинэ́ пал Иорда́но, пэ Гадо́скири и Галаадоскири рига́; Са́уло сыс дро Галга́ло, и сарэ́ мануша́, савэ́ сыс лэ́са, сыс дро дар.
8
И ужакирдя ёв эфта́ дывэса́, кэ часо, саво́ упхэндя Самуи́ло, а Самуи́ло на явдя́ дро Галга́ло; и лынэ́ мануша́ тэ нашэ́н лэ́стыр.
9
И пхэндя́ Са́уло: “Янэ́н кэ мэ, со упхэндло́ ваш свэ́нто яныбэ́н и ваш ми́рно свэ́нто дыибэ́н.” И ґаздыя́ цэ́ло схачкирибэ́н.
10
Нэ на́бут со ёв кончындя тэ ґаздэл цэлонэ́-схачкирибнаскиро, ґа́да, джа́ла Самуи́ло; и выгия́ Са́уло кэ ёв гил, соб (кай) дэл ‘“добридим” лэ́скэ.
11
Нэ Самуи́ло пхэндя́: “Со ту кэрдя́н?” Са́уло отпхэндя́: “Мэ дыкхцём, со мануша́ нашэ́на ма́ндыр, а ту явдя́н кэ упхэндло́ часо; Филистимля́ни скэдынэ́пэ дро Михмаса”;
12
тэды ма́нгэ явдя́ мысля: “Какана́ явэ́на пэ ма́ндэ Филистимля́ни дро Галга́ло, а мэ ишчо (инкэ́) на пхуцём Растыр-Дэвлэстыр”, и пал-дова́ скэдыёмпэ тэ янав цэ́ло схачкирибэ́н.”
13
И пхэндя́ Самуи́ло Сауло́скэ: “Дылынэс кэрдя́н ту, со ту на сполниндян Ра́скирэ Дэвлэ́скирэ, тырэ́ Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н, саво́ сыс дыно́ ту́кэ, пал-дова́ со какана́ зоралякирэлас бы Рай Дэвэ́л тыро́ кралипэ́н пэ Израилё пэ ве́ки;
14
нэ какана́ тэ на утэрдёл тырэ́ кралипнаскэ; Рай Дэвэ́л латхэ́ла Пэ́скэ муршэ́с пир Пэ́скиро ило́, и пхэнэ́ла лэ́скэ Рай Дэвэ́л тэ явэ́л Пэ́скирэ манушэ́нгэ лыджаибнариса, адя́кэ сыр ту на сполниндян дова́, со пхэндя́ ту́кэ Рай Дэвэ́л.”
15
И уштыя́ Самуи́ло и гия́ Галгалостыр дро Гива́ Вениаминоскири; а лэ́са, кэ шовшэла́ мануша́.
16
Са́уло пэ́скирэ чхавэ́са Ионафаноса и манушэ́нца, савэ́ сыс пашы́л лэ́ндэ, бэшнэ́ дро Вениаминоскири Гива́; Филистимля́ни сыс тэрдэ́ стано́са дрэ Михмаса.
17
И выгинэ́ Филистимия́кирэ станостыр трин отря́ды тэ чхучакирэн пхув: екх гия́ пири́ дром кэ Офра, дро обгиибэн Суаль,
18
И яви́р отрядо гия́ пир дром Вефороскиро, а три́то гия́ пир дром кэ кусты́к (граница) дро Цэвоимоскиро до́ло пэ чхучи́ пхув.
19
Пэталэнгирэн (кузнецэн) на сыс пэ сари́ Израилёскири пхув; пал-дова́ со Филистимля́ни дардэпэ, соб (кай) Юды тэ на кэрэ́н курта́ла ци чхурдыпнытко буст (коп΄ё).
20
И лэ́нгэ трэиндя́ тэ псирэ́н сарэ́нгэ кэ Филистимля́ни тэ дэн чол (войстринэн) пэ́скирэ сошники (плуги), и пэ́скирэ заступы (мотыги), и пэ́скирэ товэра, и пэ́скирэ кирки,
21
ке́ли кэрэ́лапэ шчэрбина пэ чхиныбнытко (остриё) дро сошники, и дро заступы, и пэ бустя́ (вилы), и пэ товэра, ци трэй тэ поправинэн рожно.
22
Палдава́ дро марибнаскиро часо на сыс ни курта́ла, ни марибны́тко буст сарэ́ манушэ́ндэ, савэ́ сыс Саулоса и Ионафаноса, а екхэндэ ёнэ латхнэпэ Саулостэ и Ионафаностэ, лэ́скирэ чхавэ́стэ.
23
И выгия́ фэдыршо Филистимиякиро отрядо кэ Михмасоко пэ пириправа.
← Chapter 12
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 14 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31