bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
1 Samuel 2
1 Samuel 2
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 3 →
1
И мангдя́пэ Анна и ракирдя́: “Обрадындяпэ миро ило́ дро Растэ-Дэвлэ́стэ; ґаздыи шынг миро дро мирэ́ Растэ-Дэвлэ́стэ; буґлэс росчхакирдэпэ мирэ́ ушта́ пэ мирэ́ вэргэ́ндэ (врогэндэ); пал-дова́ со мэ радынавапэ пал Тыро́ зракхибэ́н.
2
Нанэ дасавэс свэнтонэс, сыр Рай Дэвэ́л; пал-дова́ со нанэ явирэ́с, апри́ч Ту́тэ; и нанэ твардэдыр, сыр амаро́ Рай Дэвэ́л.
3
На ракирэ́н бут пхутькирдэ́ лава́; налачхэ́ лава́ мэк тэ на выджа́н тумарэ́ уштэндыр; пал-дова́ со Рай Дэвэ́л исын дыкхиб-наскиро Дэвэ́л, и рэ́нды Лэ́стэ сыкадэ.
4
Лу́ко зоралэнгиро пхадёла, а бизорья́кирэ подпхандэнапэ зорья́са;
5
чалэ кэрэ́на буты́ марэстыр, а бокхалэ́ откинёна, адя́кэ-паць джувля́, савэ́ на могинэ́на тэ маинэн чхаворэ́н биянэна эфта́ мо́лы, а джувлы́, сави́ могинэ́ла тэ маинэл бут чхавэ́н, на могинэ́ла.
6
Рай Дэвэ́л мулякирэ́ла и отджидякирэла, злыджала пэ до свэ́то и вылыджала;
7
Дэвэ́л кэрэ́ла чорорэса и барвалякирэла, тэлякирэла и ґаздэ́ла.
8
Прахостыр Ёв подґаздэла чорорэс, брениятыр ґаздэ́ла богос, чхувэ́ла тэ бэшэ́л тхагарьенца, и славакиро штэ́то дэ́ла лэ́нгэ дро мэкно́ миштыпэ́н (наследство) пал-дова́ со Растэ-Дэвлэ́стэ основаниё (фунда́менто) пхувья́киро, и Ёв создыя́ пэ лэ́ндэ саро́ свэ́то.
9
Пэ́скирэ свэнтонэнгирэ ґэра́ (стопы) Ёв ракхэ́ла, савэ́ на пир зако́но дживэ́на, дро калыпэ́н хасёна; пал-дова́ со на зорья́са ману́ш исын зорало́.
10
Рай Дэвэ́л тринскирэла криг манушэ́с, саво́ кошэлапэ Лэ́са; болыбна́стыр Ёв грымитинэла пэ лэ́ндэ. Рай Дэвэ́л явэ́ла тэ сэндякирэ́л пхувья́кирэ яго́ры (краи́), и Ёв дэ́ла зор Пэ́скирэ крали́скэ, и ґаздэ́ла Пэ́скирэ помакхибнарискиро шынг (ро́го).”
11
И гия́ Елкана дрэ Ра́ма дро пэ́скиро кхэр, а тэрно́ ману́ш яця́пэ тэ дынаринэ́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скири анги́л рашастэ Илиёстэ.
12
Илиёскирэ чхавэ́ сыс налачхэ́ мануша́; ёнэ на джиндлэ́ Рас-Дэвлэ́с
13
и со трэй рашангэ тэ отлыджанпэ кэ дова́ мануша́. Ке́ли, кон янэ́ла свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, то раша́нгиро тэрно́ ману́ш, дро масэскиро кэраибнаскиро часо (цы́ро), явэ́лас пэ́скиро васт пхусадяса (вилкаса)
14
и обмэкэла ла дро кака́ви (котло), ци дро чаро́, ци пэ хич (скорове́да) ци дрэ пири́, и со вылэла пхусады, дова́ лэ́ла пэ́скэ раша́й. Адя́кэ ёнэ кэрдэ́ сарэ́ Израильтянэнца, савэ́ явэ́нас одори́к дро Сило́мо.
15
Ко́ли англэды́р, сыр схачкирдэ́ чэкэ́н (ту́ко), явэ́лас раша́нгиро тэрно́ ману́ш и ракирэ́лас манушэ́скэ, саво́ яндя́ свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: “Дэ мас пэ жарёнка раша́скэ; ёв на лэ́ла ту́тэ кэрадо мас, а дэ сырово.”
16
И ко́ли вари-кон ракирдя́ лэ́скэ: “Мэк тэ схачкирэн англэды́р ту́ко, сыр трэй тэ явэ́л и тэ́ньчи (потом) лэ́са пэ́скэ, ци бут закамэ́ла тыро́ ди.” Тэды ёв ракирдя́: “Над, какана́ дэ, а ко́ли над, тэды Мэ ла́ва зорья́са.”
17
И грэ́хо далэ́ тэрнэ́-манушэ́нгиро сыс древа́н баро́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, пал-дова́ со ёнэ отрискирэна манушэ́н свэнтонэ́ яныбнастыр Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.
18
Тэрно́-бэршэнгиро Самуи́ло дынариндя́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и сыс уридо́ дро паркалитко эфо́до.
19
Упратуно тыкно́ урибэ́н кэрдя́ лэ́скэ дай лэ́скири и янэ́ла лэ́скэ кажно (сва́ко) бэрш, ке́ли ёй явэ́ла пэ́скирэ ромэса, ваш саво́ трэй свэ́нто яныбэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.
20
И бахтякирдя́ Илиё Елкана и лэскирья ромня́, и пхэндя́: “Мэк тэ дэл ту́кэ Рай Дэвэ́л чхавэ́н адалэ́ ромнятыр заме́ст адалэстэ, савэ́с ту отдыян Ра́скэ-Дэвлэ́скэ!” И гинэ́ ёнэ пэ пэ́скиро штэ́то.
21
И явдя́ Рай Дэвэ́л кэ Анна, и запхария ёй, и бияндя́ тринэн чхавэ́н и дуе́н чхае́н; а тэрнэб манушэ́нгиро Самуи́ло бария Растэ-Дэвлэ́стэ.
22
Илиё сыс древа́н пхуро́ и шундя́ саро́, сыр кэрэ́на лэ́скирэ чхавэ́ сарэ́ Израильтянэнца, и со ёнэ сыс сутэ́ джувле́нца, савэ́ скэдэнаспэ пашы́л загиибэ́н дро скэдыибна́скири ски́ния.
23
И пхэндя́ лэ́нгэ: “Ваш со тумэ́ кэрэ́на дасавэ́ рэ́нды? Пал-дова́ со мэ шунава налачхэ́ лава́ пал тумэ́ндэ сарэ́ манушэ́ндыр.
24
Над, мирэ́ чхавалэ исын налачхи мавлы́н (сла́ва), сави́ мэ шунава; тумэ́ змарэна чачунэ́ дромэ́стыр Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ манушэ́н;
25
ко́ли ману́ш кэрэ́ла грэ́хо манушэ́скэ, тэды помангэнапэ пал лэ́стэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; ко́ли ману́ш кэрэ́ла грэ́хо проти Растэ-Дэвлэ́стэ, тэды кон явэ́ла тэ мангэ́лпэ пал лэ́стэ?” Нэ ёнэ на шундлэ́ пэ́скирэ-дадэ́скири зан (глос), пал-дова́ со Рай Дэвэ́л скэдыяпэ тэ отдэ́л лэн мэрибна́скэ.
26
Тэрно́ ману́ш Самуи́ло буты́р и буты́р барьёлас и дро ла́ска Растэ-Дэвлэ́стэ и манушэ́ндэ.
27
И явдя́ Ра́скирэ-Дэвлоскиро ману́ш кэ Илиё, и пхэндя́ лэ́скэ: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Ци на отчхакирдёмпэ Мэ тырэ́ дадэ́скирэ кхэрэ́скэ, ке́ли ёнэ сыс дро Еги́пто, дро фараоно́скиро кхэр?
28
И ци на выкэдыём Мэ лэс сарэ́ндыр Израилёскирэ родэндыр Пэ́скэ дро рашастэ, соб ёв тэ подджа́л кэ Миро алта́рё (жэртвенико), соб (кай) тэ хачкирэл фимиа́мо, соб тэ лыджа́л эфо́до анги́л Ма́ндэ? И ци на дыём Мэ тырэ́ дадэ́скирэ кхэрэ́скэ сарэ́ схачкирдэ́ яга́са Израилёскирэ чхавэ́нгиро свэнтонэ́ дыибнэндыр Ра́скэ-Дэвлэ́скэ?
29
Ваш со тумэ́ чхурдэна ґэрэ́нца Мирэ́ свэ́нта яныбэна́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири и Миро маруно́ яныбэ́н, савэ́ Мэ пхэндём ваш Миро кхэр, и со́скэ ту камэ́са пэ́скирэ чхавэ́н буты́р сыр Ман, тхулякири пэс англатунэ́ начаткэнца сарэ́ яныбнэндыр Мирэ́ Израилёскирэ манушэ́нгирэ?’
30
Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Рай Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Мэ пхэндём тэды: ‘Тыро́ кхэр и тырэ́-дадэ́скиро кхэр явэ́на тэ псирэ́н анги́л Миро муй дро ве́ко.’ Нэ какана́ ракирдя́ Рай Дэвэ́л: ‘Мэк тэ на явэ́л адя́кэ, пал-дова́ со Мэ прославинава манушэ́н, савэ́ славинэна Ман, а кон на славинэла Ман, одолэ́ явэ́на ладжакирдэ́.
31
Ѓа́да, джа́на дывэса́, дро савэ́ Мэ подчингирава тыри́ мышца (масны) и тырэ́-дадэ́скири кхэрэ́скири мышца адя́кэ, со на явэ́ла богос дро тыро́ кхэр;
32
и ту явэ́са тэ дыкхэ́с би́да Мирэ́ кхэрэ́скири, на дыкхи́ пэ саро́ дава́, со Дэвлэ́скэ исын дро́го Израилё, и на явэ́ла дро тыро́ кхэр богос дро сарэ́ дывэса́.
33
Мэ на традава криг ту́тэ сарэ́н Мирэ́ алтарёстыр (жэртвеникостыр), соб тэ кхинякирэс тырэ́ якха́ и тэ мэнчынэс тыро́ ди; нэ саро́ тырэ́ кхэрэ́скиро ро́до явэ́ла тэ мэрэ́л дро машкиратунэ бэрша́.
34
И ґа́да, ту́кэ ґерты́к (знаме́ниё), сави́ джа́ла дуе тырэ́ чхавэ́нца, Офниса и Финеесоса: ёнэ дуйджинэ́ мэрэ́на дро екх дывэ́с.
35
И чхува́ва Мэ Пэ́скэ чачунэ́с раша́с; ёв явэ́ла тэ кэрэ́л пир Миро ило́ и пир Миро ди; и лэ́скиро кхэр Мэ кэра́ва зоралэса, и ёв явэ́ла тэ псирэ́л анги́л Мирэ́ помакхибнаристэ дро сарэ́ дывэса́;
36
и кажно (сва́ко), кон яця́пэ тырэ́ кхэрэ́стыр, явэ́ла лэ́скэ тэ мангэ́лпэ пал гера руп и котэ́р (куско) маро́, и пхэнэ́ла: “Дэ ма́нгэ вари-сави́ Левитэнгири буты́, соб (кай) тэ закэрав пэ джиибэ́н.’”
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31