bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
1 Samuel 29
1 Samuel 29
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 28
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 30 →
1
И скэдынэ́ Филистимля́ни сарэ́ пэ́скирэ ополчэнии дро Афка, а Израилитяни тэрдинэ́ стано́са (лодэса) пашы́л ґанынгори, со сыс дро Изреелё.
2
Филистимия́кирэ кхенинги гинэ́ шэлэнца и тысёнцэнца, Дави́до и лэ́скирэ мануша́ гинэ́ пала́л Анхусоса.
3
И ракирдэ́ Филистимия́кирэ кхенинги: “Со да исын адалэ́ Юды?” Анхусо отпхэндя́ Филистимия́кирэ кхенингэнгэ: “Нау́што на джинэ́на, со дава́ исын Дави́до, Саулоскиро писха́ри, Израилёскирэ крали́скиро? Ёв исын пашы́л ма́ндэ буты́р бэршэстыр, и мэ на латхём дро лэ́стэ ничы́ чорипэ́н долэ́ часостыр, сыр ёв явдя́ кэ мэ кэ дава́ дывэ́с.
4
И росхолясынэ пэ лэ́стэ Филистимия́кирэ кхенинги, и пхэндлэ́ лэ́скэ Филистимия́кирэ кхенинги: “Отмэк ту а далэс манушэ́с, мэк ёв тэ бэшэ́л пэ пэ́скиро штэ́то, саво́ ту лэ́скэ дыя́н, соб (кай) ёв тэ на джал амэ́нца пэ марибэ́н и тэ на кэрэ́лпэ проти амэ́ндэ пэ марибэ́н. Со́са ёв могинёла тэ росковлякирэл пэ́скирэ хула́с, сыр на шэрэнца далэ́ муршэнгирэ?
5
Ци на одова́ дава́ Дави́до, савэ́скэ багандлэ дрэ хороводы, ракири́: ‘Са́уло домардя́ тысёнцы, а Дави́до дэш тысёнцы?’
6
И кхардя́ кэ пэ Анхусо Давидо́с, и пхэндя́ лэ́скэ: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л! Ту сан чачуно́, и мирэ́ якхэнгэ мишто́ тэ явэ́л бы, соб (кай) ту тэ выджас и тэ заджас ма́нца дро ополчэниё; палдава́ со мэ на дыкхцём дро ту́тэ чорипэ́н тырэ́ явибнаскирэ часостыр кэ мэ кэ дава́ дывэ́с; нэ дро кхенингэнгирэ якха́ ту сан на́лачхо.”
7
И адя́кэ рисёв какана́, и джа́ раманёса (миро́са), и на холякир Филистимия́кирэ кхенингэн.”
8
Нэ Дави́до пхэндя́ Анхусоскэ: “Со мэ кэрдём, и со ту латхян дрэ тырэ́ дынаристэ долэ́ часостыр, сыр мэ сом анги́л тыро́ муй, и кэ дава́ дывэ́с, со́скэ бы ма́нгэ тэ на джав и тэ на маравпэ мирэ́ хула́скирэ вэргэнца, кралискирэнца?”
9
И отпхэндя́ Анхусо Давидо́скэ: “Яв упатяндло, со дро мирэ́ якха́ ту сан лачхо́. Сыр Дэвлэ́скиро Янго́ло; нэ Филистимия́кирэ кхенинги пхэндлэ́: “Мэк ёв тэ на джал амэ́нца пэ марибэ́н.’
10
И адя́кэ ушты́ пэ зло́ко, ту и тырэ́ хула́скирэ дына́рья, савэ́ явнэ́ ту́са; и уштэ́н пэ зло́ко, и, ке́ли явэ́ла бицяло́, джа́н.”
11
И уштыя́ Дави́до, кокоро́ и лэ́скирэ мануша́, соб (кай) тэ джа́н злокоса и тэ рисён пэ Филистимиякири пхув. А Филистимля́ни гинэ́ пэ марибэ́н дро Изреелё.
← Chapter 28
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 30 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31