bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
1 Samuel 18
1 Samuel 18
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 19 →
1
Ке́ли мэкця́ Дави́до тэ ракирэ́л Саулоса, то Ионафаноскиро ди прияця кэ лэ́скиро ди, и Дави́до яця́ дро́го Ионафаноскэ, сыр пэ́скиро ди.
2
И лыя́ лэс Са́уло дро дова́ дывэ́с, и на дыя́ во́ля (дозволиндя) лэ́скэ тэ рисёл дро лэ́скирэ-дадэ́скиро кхэр.
3
Ионафа́но кэрдя́ Давидоса доракирибэ́н, пал-дова́ со выкэдыя́ пэ́скэ лэс, сыр пэ́скиро ди.
4
И злыя́ Иофано пэ́скири упратуны и́дя, сави́ сыс пэ лэ́стэ, и отдыя́ ла Давидо́скэ, адя́кэ-паць и яви́р пэ́скирэ и́ди, и пэ́скири курта́ла и пэ́скири чхурдыпнытко буст (коп΄ё) и пэ́скири кусты́к.
5
И Дави́до кэрдя́ саро́ годьварэс, карик на бичхадя́ лэс Са́уло, и кэрдя́ лэс Са́уло барыдырэ́са пэ халадытконэ манушэ́ндэ; и дава́ сыс пир ило́ сарэ́ манушэ́нгэ и Сауло́скирэ дынарье́нгэ.
6
Ке́ли ёнэ гинэ́, сыр рисия́ Дави́до домардя́ Филистимлянинэн, то тэды джувля́ сарэ́ Израилёскирэ форье́ндыр выгинэ́ гил Сауло́скэ крали́скэ гиленца и кхэлыбнаса, тимпанэнца и кимвалэнца.
7
И дынэ́ го́дла джувля́, савэ́ башадэ, ракири́: “Са́уло пиризорьякирдя тысёнцы, а Дави́до дэш тысёнцы!”
8
И Са́уло древа́н холя́сыя, и на пир ило́ сыс лэ́скэ дава́ лав, и ёв пхэндя́: “Давидо́скэ дынэ́ дэш тысёнцы, а ма́нгэ тысёнцы; лэ́скэ какана́ наухтылла екх (фэ́ни) кралипэ́н.”
9
И долэ́ дывэсэ́стыр, и тэ́ньчи (потом) наилыткэс (бангэс) дыкхця́ Са́уло пэ Давидо́стэ.
10
И сыс пэ яви́р дывэ́с: пыя́ холямо́ ду́хо Дэвлэ́стыр пэ Саулостэ, и ёв бэнгвалыя дро пэ́скиро кхэр, а Дави́до башадя пэ́скирэ вастэ́са пэ струны, сыр и дро яви́р дывэса́; дрэ васт Саулостэ сыс чхурдыпнытко буст (коп΄ё).
11
И чхурдыя́ Са́уло чхурдыбнытко буст, думины: “Примарава Давидо́с кэ ва́нта ла́са”; нэ Дави́до дуй мо́лы отрисия лэ́стыр.
12
И яця́ тэ дарэл Са́уло Давидостыр, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л сыс лэ́са, а Саулостыр отгия́.
13
И отбичхадя лэс Са́уло пэ́стыр и чхудя́ лэс пэ́стэ барыдырэ́са пэ тысёнцо, и ёв выджа́лас и заджалас анги́л манушэ́ндэ.
14
И Дави́до дрэ сарэ́ пэ́скирэ рэ́нды кэрдя́ годьварэс, и Рай Дэвэ́л сыс лэ́са.
15
И Са́уло дыкхця́, со ёв сыс древа́н годьваро́, и дарандыя лэ́стыр.
16
А саро́ Израилё и Юда рикирдэ дро ило́ Давидо́с, пал-дова́ со ёв выджа́лас и заджалас анги́л лэ́ндэ.
17
И пхэндя́ Са́уло Давидо́скэ: “Ѓа́да исын пхурэды́р мири́ чхай, Мерова; мэ да́ва ла ту́кэ пал ромня́тэ, екх, яв ма́ндэ муршкано́ и лы́джа Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ марибэна.” Пал-дова́ со Са́уло думиндя: “Мэк тэ на явэ́л миро васт пэ лэ́стэ, нэ Филистимлянэнгиро явэ́ла пэ лэ́стэ.”
18
Нэ Дави́до пхэндя́ Сауло́скэ: “Кон мэ сом, и со исын джиибэ́н миро, и мирэ́ дадэ́скиро ро́до дро Израилё, соб (кай) ма́нгэ тэ явав крали́скирэ зятёса (джамутрэса)?
19
А ке́ли яця́ часо тэ отдэ́л Мерова, Сауло́скирэ чха, Давидо́скэ, тэды ёй сыс выдыны палоро́м пал Адриэлостэ Мехолатыр.
20
Нэ Давидо́с покамдя яви́р чхай Саулоскири, Мелхола; и ке́ли пхэндлэ́ пал дава́ Сауло́скэ, тэды дава́ сыс пир ило́ лэ́скэ.
21
Са́уло думиндя: “Отда́ва мэ ла пал лэ́стэ, и ёй явэ́ла лэ́скэ феляса (сеткаса), и Филистимляниноскиро васт явэ́ла пэ лэ́стэ.” И пхэндя́ Са́уло Давидо́скэ: “Пир явирьятэ ту явэ́са сэмэнцаса какана́ ма́нца.”
22
И припхэндя́ Са́уло пэ́скирэ дынарье́нгэ: “Пхэнэ́н Давидо́скэ чораханэ́с: ‘Ѓа́да, кра́ли шука́р отлыджалапэ кэ ту, и сарэ́ лэ́скирэ дынарье́нгэ ту сан пир ило́; и адя́кэ яв зятёса (джамутрэса) крали́скэ.’”
23
И пиридынэ Сауло́скирэ дына́рья дро кана́ Давидо́скэ сарэ́ далэ́ лава́. И пхэндя́ Дави́до: “Нау́што локхо тумэ́нгэ здэлапэ тэ явэс крали́скэ зятёса? Мэ сом ману́ш чороро́ и на славу́тно.”
24
И роспхэндлэ́ Сауло́скэ лэ́скирэ дына́рья, и пхэндлэ́: “Ѓа́да, со ракирэ́ла Дави́до.”
25
И пхэндя́ Са́уло: “Адя́кэ пхэнэ́н Давидо́скэ: ‘Кра́ли на камэ́ла вено (пасаго), апри́ч шэл Филистимлянэнгирэ обчхиныбэна, соб (кай) тэ отхал крали́скирэ вэргэ́нгэ (врогэнгэ).’” Пал-дова́ со Са́уло маиндя дро годы́ тэ хасякирэ́л Давидо́с Филистимлянинэнгирэ вастэ́нца.
26
И пирипхэндлэ лэ́скирэ дына́рья Давидо́скэ далэ́ лава́, и закамдяпэ Давидо́скэ тэ явэ́л зятёса (джамутрэса) крали́скэ.
27
Ишчо на прогинэ́ упхэндлэ дывэса́, сыр Дави́до уштыя́ и гия́ кокоро́ и лэ́скирэ мануша́ лэ́са, и замардя́ дуйшэла́ Филистимлянэнгирэ манушэ́н, и яндя́ Дави́до лэ́нгирэ ягороскирэ обчхиныбэна, и яндя́ лэн сарэ́ крали́скэ, соб (кай) тэ явэ́л зятёса (джамутрэса) крали́скэ. И отдыя́ Са́уло пал лэ́стэ Мелхола, пэскирья́ чха, палоро́м.
28
И дыкхця́ Са́уло и уджиндя́, со Рай Дэвэ́л сыс Давидоса, и со Мелхола, Саулоскири чхай, камдя́ Давидо́с.
29
И яця́ Са́уло ишчо (инкэ́) буты́р тэ дарэлпэ Давидостыр, и кэрдя́пэ лэ́скирэ вэргоса пэ саро́ джиибэ́н.
30
И ке́ли Филистимлянинэнтиро шэралэ́ выгинэ́ пэ марибэ́н, о Дави́до, кокорэ́ лэ́нгирэ выгиибнастыр, кэрдя́ годьварэдыр сарэ́ Сауло́скирэ дынарье́ндыр (слугэ́ндыр), и древа́н яця́ славу́тно лэ́скиро лав.
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31