bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Jeremiah 32
Jeremiah 32
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 33 →
1
Lav, savó sys ke Jeriemiéjo Rástyr-Devléstyr pe déšto berš Sedekijaskiro-kralískiro dre Judéia, davá sys dešuohtoto berš, syr o Navuhodonosóro lyjá te kralinél.
2
Dro dolé dyvesá Vavilonóskiro xaladybén (armija) občhudiá trusciál Jerusalimo i o Jeriemiéjo, proróko, sys phandlo dre gréda (dvóro) štaribnaskiri, so sys dro kher kralískiro Judejákiro.
3
O Sedekíia, králi Judejákiro, phandia les dro štaribén, rakirí: “Sóske tu angilphenesa i rakirésa: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Áke, Me otdáva davá fóro dro vast kralískiro Vavilonóskiro, i jov léla les’;
4
i Sedekíia, králi Judejákiro, na zrakhélape Xaldiejéngire vasténdyr, ne jov adiáke peréla dro vast kralískiro Vavilonóskiro, i jov javéla te rakirél lésa muial (muj pe muj), i te dykhél les jakh pe jakh;
5
tén'či Navuhodonosóro lydžála Sedekijas ke Vavilóno, i odój jov javéla angíl davá, syr Me javáva ke jov, – rakiréla Raj Devél; mek tumé risjona i javéna te marénpe Xaldiejénca, tuménge na javéla baht.’
6
I phendiá Jeriemiéjo: “Lav Ráskire-Devléskiro sys ke me dasavo:
7
Ake, Anamieilo (Ganamieilo), Tyré-kakeskiro Salumoskiro čhavó, javéla ke tu, phení: ‘Kin mándyr félda, saví isyn dro Anafofo, pal-dová so túte isyn vykinybnytko pravo te kines la.’”
8
Tén'ci Anamieilo, miré-kakeskiro čhavó, javdiá ke me pe gréda (dvóro) štaribnaskiri pir lav Ráskire-Devléskiro i phendiá mánge: “Me mangav tut te kines félda, saví isyn dro Anafofo, savó isyn pe Vienjaminoskiri phuv; pal-dová so vykinybnytko pravo isyn túte, i vykinybén tyró; kin félda péske.” Tén'ci me ĥalyjom, so davá sys lav Ráskire-Devléskiro.
9
Adiáke me kindjom félda Anamieilostyr, miré-kakeskire čhavestyr, savó sys dro Anafofo, i me otvažyndjom léske lové – eftadešá (šekeli) rup.
10
I me podčhindjom kinybnytko lyl i čhudjom čergen (štampo) pe léste, lyjom jakhitkonen (svidietielién) i Me otvažyndjom lové pe ubladýtka (viesy).
11
I me lyjom kinybnytko lyl dujenca papir'jenca, pérvo lyl, kaj sys čergen čhudý pir zakóno i pir statúto, i javír lyl bi čergeniakiro (bi štemposkiro),
12
i me dyjom javír kopija pe kinybnytko lyl Varuhoske, Nirijaskire čhavéske, čhavéske Maasijaskireske angíl Anamieiloskire jakhá, miré-kakeskire čhavéskire i pe jakhá jakhitkengire, savé podčhindlepe pe kinybnytko lyl angíl saré Judénde, kon sys bešté pe gréda (dvóro), kaj stréga sys.
13
Tén'ci me priphendjom šylales Varuhoske angíl lénde, phení:
14
“Adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, Izrailjoskiro Devél: ‘Dalé lylá vaš kinyben, duj papirja: le jekh, pe saví isyn kinybnytko lyl čergeniasa, i javír, pe saví nane čergen, i čhuv len dro khoró ĥlejatyr (glinatyr), sob (kaj) jone te pasjon odój but dyvesá.’
15
‘Adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, Izrailjoskiro Devél: “Kherá, féldy i vinagradniki javéna te kinenpe nevéstyr (nevés) pe daja phuv.”
16
I paló dová (korigedýr) me dyjom kinybnytko lyl Varuhoske (Baruhoske), Nirijaskire čhavéske, i me mangdjompe Ráske-Devléske, rakirí:
17
“O Rajo Dévla, Rajo Devlale! Ake, Tu sozdyjan bolybén i phuv Péskire baré zorjása i Péskire vytyrdyne psikesa, vaš Túke nisó nane pharó!
18
Tu sykavesa tangipén (láska) but e tysjoncenge manušénge, i Tu otdesa pale Péskire sendosa čhavénge pal čoripén léngire-dadéngiro pal lénde. Dévla! Tu san baró i zoralypnaskiro, Rajo Dévla, bolybnáskire-jangoléngiro, – ake, isyn Tyró lav!
19
Tu san baré-godiákiro te des godý i zor te kerés réndy. Tyré jakhá otkerde pe saré dromá, savénca čhavé manušéngire psiréna, sob (kaj) te den kažnonéske (svakoneske) pir léskiro drom, i pir barjakirdé (plódy) léskire keribnastyr/ rendéndyr.
20
Tu kerdián ĥertyka i dívy pe phuv Jegiptóskiri, i kerésa ke adadyvés i dro Izrailjo i maškír javire manušénde, i Tu kerdián Péske lav, savó jov isyn adadyvés.
21
I Tu vylydžijan manušén Izrailjoskiren Jegiptóskire phuvjátyr pir znamiénii (ĥiertyká) i dívy Péskire zoralé vastésa i Péskire vydindz'kirde psikesa i baré trašaibnasa (darása).
22
Tu dyján phuv lénge, pal saví Tu dyján sovláh léngire dadénge te des la-phuv, pir saví thadéla thud i avgín.
23
I jone zaginé i uhtyldé daja phuv, ne jone na kandyné Tyrí zan, i jone na kerdé pir Tyró Zakóno. Jone sarésa na kerdé nisó daléstyr, so Tu priphendian lénge te kerén. Paldavá Tu i kerdián adiáke, sob (kaj) sarí daja bibáht te javél pe lénde.
24
‘Ake, isyn vučé valy phuvjátyr, so vérgi dočhude! Jone doginé ke fóro te len les, i fóro otdelape dre vastá Xaldiejéngire, savé marenape te len fóro kurtalása, bokhasa i meribnytkone fransenca: so Tu phendián, Dévla, davá vypherdiakirelape (spolninelape), i, ake, Tu dykhésa davá.
25
I na dykhí pe davá, so fóro otdelape dre vastá Xaldiejéngire, Tu, Rajo Dévla, Devlale, phendián mánge: “Kin péske félda pal lové i le jakhitkonen i khar jakhitkonen, pal-dová so davá fóro otdelape dre vastá Xaldiejengire.”
26
I javdiá ke me, Jeriemiejoske, lav Rástyr-Devléstyr, rakirí:
27
“Ake, Me som Raj Devél, Devél kažnoné ločake (plotiake): ci isyn vari-so pharó, so naštý te keráv Mánge?”
28
Paldavá, ake, so, – rakiréla Raj Devél: “Ake, Me dáva davá fóro dro vast Xaldiejengiro dro vast Navuhodonosoroskiro, kralíske, Vavilonoskireske, i jov léla davá fóro.
29
I Xaldiei, savé marénpe proti davá fóro, javéna i zahačkirena davá fóro i shačkirena les, i kherá, pe savengire strehi Judy thuvaliakirde drogoné smolenca Vaaloske i kaj jone vyčhuvenas thadune svénta dyibená javire devlorénge, sob (kaj) te den jag Miré xoliake pe lénde.
30
E čhavé Izrailjoskire i e čhavé Judejákire kerdé jekh čoripén angíl Mánde tyknal/ sternal (smolodu); čačó, čhavé Izrailjoskire, féni dénas jag Miré xoliake pal butiá, so kerdé léngire vastá’, – rakiréla Raj Devél.
31
‘Dolé dyveséstyr, kiéli davá fóro sys čhudo ke adadyvés, jov délas jag Miré xoliake i Miré xoliakiribnaske, so Me durjakirdjom dalé-foróskire manušén Péstyr,
32
pal saró čoripén, so kerdé čhavé Izrailjostyr, i čhavé Judejátyr, so jone dyné jag Miré xoliake pe lénde: jone, léngire králja, léngire thagárja, léngire rašaja i léngire proróki, muršá Judejákire i džiibnáskire (žytieli) Jerusalimóskire.
33
I jone risiné ke Me dumesa, a na mósa; mek Me i sykliakirdjom len tasiarlune (rannjone ne) zlokostyr (rankostyr) sykliakiravas Me len, ne jone na šundlé (na kamlé) te prilén uphenybén.
34
I jone až čhudé péskire džungalé (brydka) ídoly dro Miro kher, savéske lav Miro sys dynó, sob (kaj) te magirén les.
35
I jone čhudé vučé štéty Vaaloske pe dólo Jenomoskire [Ginomoskire-ju.o.] čhavéngiro, sob (kaj) te lydžán pirdál jag léngire čhavén i čhajén te den patýv Molohoske: so Me priphendjom te na kerén lénge, so na javdiá Mánge pe godý, sob (kaj) jone te kerén dalé džungalé réndy, sob (kaj) manušá Judejákire te kerén grého.”
36
Akaná paldavá adiáke rakiréla Raj Devél, Izrailjoskiro Devél, – “Pal davá fóro, so tumé rakiréna: ‘Jov javéla otdynó dro vast kralíske Vavilonoskireske kurtalása, i bokhasa i meribnytkone fransenca,’ –
37
Ake, Me javáva te kedav len saré themendyr (stranendyr), ke savé Me tradyjom len dre Mirí xolý, i dro Miro xoliakiribén, i dro Mirí xor xolý, i Me janáva pale len pe davá štéto, i Me dáva lénge te dživén bi darákiro.
38
I jone javéna Miré manušá, i Me javáva léngiro Devél.
39
I Me dáva lénge jekh iló, i jekh drom, sob (kaj) jone te darén Mándyr saré dyvesá: vaš lačhipén péske, i vaš lačhipén léngire bijatenge, savé javéna pal lénde te dživén.
40
I Me sčhuvava viéčno Zavieto lénca, so Me na otrisjovava léndyr, sob (kaj) te keráv lačhipén lénge, i Me čhuváva Mirí traš dre léngire ile, sob (kaj) jone te na dur'jen [otdžan-r.s.] Mándyr.
41
I Me javáva zoralés te radynavpe pal lénde te keráv lačhipén lénge, i Me počhuvava len pe daja phuv saré Miré iléstyr i saré Miré diestyr.
42
Ake, – so rakiréla Raj Devél: “Adiáke, syr Me jandjom pe manušénde sarí daja bari bída, adiáke-pac' Me janáva saró lačhipén vaš lénge, pal savó Me dyjom lav lénge.
43
I javéna te kinenpe féldy pe daja phuv, pal saví tumé rakiréna: ‘Joj isyn čhučí, bi manušéngiro, bi murdalengiro’, joj isyn otdyny dre vastá Xaldiejengire.”
44
E manušá javéna te kinen féldy pal lové (rup), i te podčhinen lylá (brify), i te čhuvén čergen pe lénde, i te len jakhitkonen pe phuv Vienjaminoskiri, i pe štéty, i so isyn pašýl Jerusalimo, i dre fórja Judejákire, i dre fórja pe bérgi, i dre fórja pe telatuné štéty, i dre fórja paš-dyvesytka (južna), pal-dová so Me riskiráva len plienóstyr”, – rakiréla Raj Devél.
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 33 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52