bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Jeremiah 41
Jeremiah 41
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 42 →
1
I sys adiáke, so dro eftáto čhon o Ismailo, čhavó Nafanijaskiro (čhavó Elisamoskiro) kralitkone rodóstyr, i jekh kralískiro baró raj javdiá ke Godolija, čhavó Ahikamoskiro dre Masífa deše manušénca. I odój jone xané maró khetané dre Masífa.
2
I o Ismailo, čhavó Nafanijaskiro, i deš manušá, savé sys lésa, uštyné i pekade pe meribén Godolijas, čhavés Ahikamoskires (ŭnukos Safanoskiros) kurtalása, i zamardé les, konés Vavilonóskiro králi čhudiá šeralé rása pir dová them (strana).
3
I o Ismailo adiáke-pac' pekadiá pe meribén saré Judén, savé sys Godolijasa dre Masífa (Micpa), i Xaldiején, konés jov lathiá odój: maribnytkoné (xaladytkone) manušén.
4
I sys pe javír dyvés paló dová, syr o Ismailo muliakirdiá Godolijas, kiéli iščo (inké) nijékh na džindiá davá,
5
to, kiéli javné manušá Sihemostyr, Silomostyr (Šilostyr) Samarijatyr, ohtodešá manušá muradé čhorenca (brodenca), riskirdé upré idienca, savé počhindle pes. Lénde sys dre vastá svénta dyibená, i dróga smóly, sob (kaj) te janén len dre Kher Ráskire-Devléskiro.
6
I o Ismailo, čhavó Nafanijaskiro, gijá angíl Masifatyr te pirilen len, rovindoj saró drom i, kiéli jov gijá. I sys adiáke: kiéli jov dykhciape lénca, tedy phendiá lénge: “Džán ke Godolija, čhavó Ahikamoskiro.”
7
I sys adiáke: kiéli jone zaginé maškír fóro, o Ismailo, čhavó Nafanijaskiro – jov i manušá, kon sys lésa, muliakirdé len i čhurdyné len maškirál rovo (xohói).
8
Ne deš manušá lathnepe maškirál lénde, savé phendlé Ismailoske: “Na muliakir amen, aménde sys piraliá parné givesa, ĥerstytkone (jačmienytkone) marésa, maslinytkone dzetesa (ksilesa), i javginesa pe félda.” I jov obrikirdia pes i na zamardiá len maškír léngire pšalénde.
9
I rovo (xohói) dro savó Ismailo čhurdyjá trúpy manušéngire, savén jov muliakirdiá pal Godolijaste, isyn dová, so králi Asá kerdiá pir dar Vaasatyr, kralístyr Izrailjoskirestyr: o Ismailo, čhavó Nafanijaskiro pherdiakirdiá rovo (xohói) mulenca.
10
I Ismailo lyjá dro pliéno saré manušén, savé jačnépe dre Masífa, kralískire čhajén, i saré manušén, savé jačnépe dre Masífa, konés Navuzardano, raj pe kralískiri stréga, dopatiandyja Godolijaske, čhavéske Ahikamoskireske: Ismailo, čhavó Nafanijaskiro lyjá dro pliéno len, i gijá péske, sob (kaj) te piridžal ke Amonoskire čhavé.
11
Ne, kiéli Iohanano, čhavó Kariejoskiro (Karieahoskiro), i raja xaladéngire, savé sys lésa, šundlé pal sarí bibáht, so kerdiá Ismailo, čhavó Nafanijaskiro,
12
to jone lyné saré manušén i giné te marénpe Ismailosa, čhavésa Nafanijaskiresa; i jone lathné les pašýl baré paniá, so syn dro Gavaóno.
13
I sys adiáke: kiéli saré manušá, kon sys Ismailosa, dykhné Iohananos, čhavés Kariejoskires, i saré ran xaladengiren, savé sys lésa, jone jačné ráda.
14
Tén'ci saré manušá, savén o Ismailo lydžijá dro pliéno Masifatyr, risiné krig i javné pale, i giné ke Iohanano, čhavó Kariejoskiro.
15
Ne Ismailo, čhavó Nafanijaskiro, nascia Iohananostyr ohtone manušénca i gijá krig ke čhavé Amonoskire.
16
Tén'ci Iohanano, čhavó Karejaskiro, i saré raja xaladéngire, savé sys lésa lyné sarén, konés jov riskirdiá pe vólia Ismailostyr, čhavestyr Nafanijaskirestyr, paló dová, syr jov muliakirdiá Godolijas, čhavés Ahikamoskires muršén maribnytkonen, džuvlién i bijatén, i jevnuhen, savén jov jandiá pale Gavaonostyr.
17
I giné jone i jačnépe te dživén dro gav Ximamo, savó isyn pašýl Vifliejémo, sob (kaj) te javél pe drom lénge te našén ke Jegípto,
18
Haldiejendyr, pal-dová so jone darándyne léndyr, pir dová, so Ismailo, čhavó Nafanijaskiro, muliakirdiá Godolijas, čhavés Ahikamoskires, konés králi Vavilonóskiro čhudiá šeralé rása pe doiá phuv.
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 42 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52