bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Jeremiah 51
Jeremiah 51
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 50
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 52 →
1
Ake, isyn lav, so rakiréla Raj Devél: “Ake, Me ĥazdáva pe Vavilóno léngire vergén (xasiakiribnytko balvál) i pe odolénde, savé dživéna pe phuv Xaldiejengiri.
2
I Me bičhaváva pe Vavilóno manušén, savé balvaliakirena fóro i jone vybalvaliakirena les, i čhučakirena léskiri phuv: pal-dová so dro dyvés, syr javéla bibáht (bída), jone saré javéna proti léste [saré rigéndyr-r.s.].
3
Mek te odtyrdel kar'jé-dyibnaskiro péskiro lúko proti javiréste, mek te barjakirel pes odová, konéste isyn sastruno kolýn (kol'čuga) angíl javiréste. Na žalinen (tanginen) léskire terné manušén; xasiakirén saró léskiro xaladybén.
4
I muliakirdé mek te perén pe phuv Xaldiejéngiri, i kodolé, savén prophusade, pe léskire gásy.
5
Pal-dová so Raj Devél, bolybnáskire-jangoléngiro, na jačkirdiá Peskiren: ni Judas, ni Izrailjo, na dykhí pe davá, so léngiri phuv isys pherdý grehénca proti Izrailjoskire Sventoneste.
6
Našén Vavilonóskire maškiralypnastyr, i so ke jekh manúš mek te rakhél péskiro džiibén, sob (kaj) te na xasjol pal Vavilonóskiro čoripén. Ĥáda, isyn časo, so Raj Devél dukhavela pale, Jov otdéla pale léske.
7
Vavilóno sys suvnakunó tahtáj dre vastá Ráskire-Devléskire, savó matiakirdia sarí phuv: nácyi matine léskire moliátyr (lolé bravintatyr); paldavá nácyi jačné bigodiakire.
8
Vavilóno jekhátyr (srázu) pyjá i rozmardiape. Rovén godlenca pal léste; len bal'zamo pe léskire riskiribena (rany), saštý (moginéla) te javél, so jov sastjola.
9
Ame drabakirasas Vavilóno, ne jov na sastija: jačkiren les i mek kažno (sváko) manúš améndyr te džal pe péskiro them: pal-dová so séndo pe léste dogijá ke bolybén, i ĥazdyjápe ke óbloki.
10
O Raj Devél sykadiá amaró čačipén: javén i podasa zan/dasa te džinén pe Sióno pal Ráskire-Devléskiri butý, amaré Devléskiri.
11
Vojstrinen (den čol) maribnýtka bustiá (striély) te ziainen, O Raj Devél ĥazdyjá dúho (fáno) Midijakire kral'jénge. Pal-dová so Jov pridumindia te xasiakirél Vavilóno. O Raj Devél dukhavela pale, Jov otdéla pale pal Léskiri Khangirí.
12
Čhuvén upré sciago (znamjo) pe vánty Vavilonóskire, zorjakiren stréga, rosčhuven rakhibnaskiren, kerén čorahane štéty (zasady) te marénpe. O Raj Devél vypherdiakirela (spolninela) dová, so Jov phendiá pe manušénde, kon dživéla ke Vavilóno.
13
Tu, Vavilóno, san pašýl but baré paningá, konéste isyn baró kučipén, tyró kónco (jagóro) javdiá, i miéra tre skvapnymake.
14
O bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél sovlahadiá pe Péste: ‘Čačes Me pherdiakirava tut manušénca syr phakitkone skočkenca, i jone ĥazdéna gódla proti túte.’
15
Jov sozdyjá phuv Léskire zaniása (glosasa), i Jov čhudiá svéto Léskire godypnasa, i Jov rozdzin'dz'kirdia (rostyrdyja) bolybén Léskire godiása.
16
Kiéli Jov phenéla péskire zaniása, tedy paniá pe bolybén ĥazdéna ĥlumo, Jov keréla adiáke, so óbloki ĥazdénape phuvjákire jagorendyr (krajendyr); Jov keréla adiáke, so javéna bliskavícy bryšyndesa, Jov janéla balvál Léskire piraliendyr.
17
Kažno (sváko) manúš jačéla buro [dylynó-r.s.] péskire džinybnastyr, kažno suvnakunengiro mastiero javéla ladžakirdó vyčhudé idolostyr, pal-dová so davá bilado idolo isyn xohanó, i nane dúho (fáno) dre léste.
18
Davá nisó na mol, sabnytko butý: syr javéla dyvés vaš séndo, jone xasjona.
19
Ne Jakovoskiri dólia nane dasaví syr léngiri, pal-dová so Jov, Devél, Kon sozdyjá saró, i, Izrailjo isyn syr Léskiro mištypén, bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél isyn Léskiro lav.
20
Tu san Mánde mloto (svirind/hamlo), miro maribnýtko prilado (mardýtko), túsa Me rozmaravas pe koterá nácyi, i túsa Me rozmaravas pe koterá kralipená;
21
túsa Me rozmaravas pe koterá gres i uklisteskires (manušés, savó sys beštó uklisté) pe léste, túsa Me rozmaravas pe koterá maribnýtko vurdén i léskire manušés, kon tradéla;
22
túsa Me rozmaravas pe koterá muršés i džuvliá, túsa Me rozmaravas pe koterá phures i ternes; túsa Me rozmaravas pe koterá terné manušés i ternorja (terné čha);
23
túsa Me rozmaravas pe koterá čhupnaris (pastyrjos) i léskiro ĥurto; túsa Me rozmaravas pe koterá phuvjákire xulás i léskire guruvén dro ĥámo; i túsa Me rozmaravas pe koterá šeralé ran i theméskire barydyrén.
24
I Me otdáva Vavilonoske i sarénge, kon dživéla ke Xaldeja, angíl tumaré jakhá, sarí léngiri bibáht (fuipén), so jone kerdé pe Sióno”, – rakiréla Raj Devél.
25
“Ake, Me som proti túte, o bérga, saví xasiakiréla”, – rakiréla Raj Devél, – “saví xasiakiréla sarí phuv. Me dindz'kirava Miro vast pe túte, i Me čhurdava telé tut skalendyr, i Me keráva tútyr shačkirdy bérga.
26
I manušá na léna tútyr bar pe venglo, ni bar pe fundámiento, ne tu, Vavilóno, usady / sak (vsiegda) javésa čhučó”, – rakiréla Raj Devél.
27
“Čhuvén upré sciago (znamjo) pe phuv, phurdén dre rógi (truby) maškír nácyi! Skedén nácyi proti léste, kharén khetané kralipená proti léste: Ararato, Minija, Askienaz. Čhuvén ras te lydžál maribén proti léste; kerén adiáke, sob (kaj) grajo te vurnian sýrby phakitka skočki (saranča).
28
Skedén nácyi proti léste Midijakire kral'jénca, léngire baré ranca i theméskire barydyrénca, saré themenca, savé isyn tel léngiri zor.
29
Phuv izdrala i trinskirlape: pal-dová so kažno duma Ráskire-Devléskiri javéla te kerélpe dro čačipén proti Vavilóno, sob (kaj) te kerél čhučí (pusto) phuv Vavilonoskiri bi jekhe manušéskiro.
30
E zoralypnaskire [zoralé-r.s.] muršá Vavilonóstyr pirijačne te marénpe, jone jačnépe te bešén dre péskire zoralé vánty (tvárdymi); léngiri zor xasijá, jone jačné syr džuvliá. Léngire kheratune štéty isyn xačine, štaby (zatvory) pe léngiri pórta isyn phagirdé.
31
E kur'jéro prastala te dykhelpe kur'jerosa, i bičhaibnaskiro (manúš lylenca) te dykhelpe javiresa te poden zan (zvies') kralíske Vavilonóstyr, so léskiro fóro lynó jekhe jagoróstyr ke javír.
32
Štéty te piridžan réki (leniá) (brody) uhtyldé (zalyne), zaĥrady (zoralé tyny) xačine jagása, i maribnaskire muršá strahakirde.
33
Ĥáda, isyn lav, so rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: “Čhaj Vavilonoskiri isyn sýrby givaobkeribnaskiri šúrna, kiéli isyn pora te ukeden [štakiren-ju.o.] giv: ne iščo (inké) nábut i javéla časo te sčhinen (ukeden) lákire givá.”
34
“O Navuhodonosóro, králi Vavilonóskiro, pohaia man, i jov rozlučkirdia man: jov kerdiá mándyr, Judastyr dre Vavilonóskiro pliéno, čhučí pirí, jov nakhadia man syr trašano sap, jov pherdiakirdiá péskiro per miré bonbonenca (gudlypnenca), jov čungardyja man javrí.
35
Mek nahratyma i dukh, so kerdé mánge i miré masenge (ločake) te javén pe Vavilóno”, – phenéna manušá, kon dživéla pe Sióno, – “I mek miro rat te javél pe manušénde, kon dživéla dre Xaldiéia”, – phenéla Jerusalimo.
36
Paldová, adiáke rakiréla Raj Devél: “Ake, Me obsendiakirava tyró réndo i Me dukhavava pale pal túte. Me šut'kirava Vavilonóskiro mórjo (derjáv) i keráva adiáke, so léskire ĥanyngá pirišutjona.
37
Vavilonóstyr jačénape ruíny, džiibnáskiro štéto vaš šakalenge, dívo trašasa, so féni te sanpe i bi manušéngiro.
38
Jone, Xaldiei, javéna te brilinen (te rievinen) syr ščerá (lievy), jone javéna te ryčynen sýrby ščerengire tyknore.
39
Syr léngiro dúho (fáno) ĥazdélape, Me keráva lénge svénko i Me matiakirava len, sob (kaj) jone te radynénpe zoralés i te soven saró viéko i te na džangadjon (te na prosovenpe)”, rakiréla Raj Devél.
40
“Me janáva len syr bakrorén tel čhuri, syr bakrén buznenca (kozlenca).
41
Syr da Siesaho [Šešaho-ju.o.] lyné? I syr da saré-phuvjákiri sláva zauhtylde? Syr da pe Vavilóno divinenape trašasa javír nácyi?
42
Mórjo (derjáv) sýges thadéla upré pe Vavilóno, jov učhakirdiá fóro péskire valnenca.
43
Léskire for'jéndyr, jaciá zamekno bimanušengiro štéto, šukí phuv, i čhučí mal (stiep), phuv, pe saví nijékh manúš na dživéla, pir saví na džála nijékh čhavó manušéskiro.
44
I Me pharés javáva te sendiakirav Vilos dro Vavilóno, i Me vytyrdava léskire móstyr dová, so jov nakhadia (proglytyndia): nácyi na javéna butýr te prastan ke jov sýrby réki (leniá), i vánta Vavilonoskiri peréla.
45
Miré manušále, džán krig dalé foróstyr, i mek kažno (sváko) manúš tuméndyr te rakhél péskiro di Ráskire-Devléskire baré xoliátyr.
46
Mek tumaró iló te na zamerel, i mek tumé te na darén mavlyniatyr (malvatyr), so javéla šundly pe phuv; mavlýn javéla jekh berš, i paló dová pe javír berš. Pe phuv javéna nahrates te kerén manušá, jekh themeskiro barydyró javéla proti javiréste.
47
Paldavá, ake, javéna dyvesá, so Me keráva pharó séndo pe vyčhindlé muiá (ídoly) Vavilonóskire, léskiri sarí phuv javéla ladžakirdy, i saré léskire muliakirdé peréna maškír davá fóro.
48
I bolybén i phuv, i saró, so isyn pe lénde, javéna te den gódla radymása pe Vavilóno, pal-dová so mižeh čora (opustošytieli) javéna pe léste paš-ratitkoné (sieviernone) rigátyr”, – rakiréla Raj Devél.
49
“Syr Vavilóno kerdiá adiáke, so muliakirdé Izrailjoskire manušén i jone perenas, adiáke-pac' i dro Vavilóno javéna te perén muliakirdé saré léskire phuvjátyr.
50
Tumé, kon zrakhné pes kurtalátyr, džán krig! Na terdjon štyl! Ripiren Ras-Devlés durál Vavilonóstyr, i mek te javél Jerusalimo pe tumaró iló.”
51
“Aménge isyn ladžavo, pal-dová so ame šundiám, syr bipatyvaliakirde [košne-r.s.] amen; ladž učhakirdiá amaré muiá: pal-dová so čúža manušá javné dre svénta štéty dre Khangirí Raskiri-Devléskiri.”
52
“Paldavá javéna dyvesá”, – rakiréla Raj Devél, – “so Me pharés sendiakirava léngire vyčhindlé muiá, i pir sarí phuv, léngire dukhade (raniena) manušá javéna te den ĥondiá (te stogninen) godlása.
53
Na dykhí pe davá, so Vavilóno ĥazdelaspe ke bolybén, i na dykhí pe davá, so jov zoraliakirelas péskiri vučí vánta, ne saroiékh (usajékh) mižeh čora javéna ke jov Mándyr” – rakiréla Raj Devél.
54
“Vavilonóstyr šunelape gódla i zan (zvies') pal baró xasibén phuvjátyr Xaldiejéngirjatyr.
55
Ĥáda, Raj Devél xasiakiréla Vavilóno i murdiakirela léskiri zoralý zan. But valny (velny) sýrby vergitka xaladé javéna te ĥazdén gódla syr vučé paningá, i léngiri zoralý zan javéla te šunelpe.
56
Pal-dová so mižeh čor (opustošytieljo) džála pe davá fóro, proti Vavilóno; léskire zoralypnaskire muršén phandle, kažno léngiro lúko javéla phagirdó; pal-dová so Raj Devél, Savó otdéla pale pal čoripén, Jov dukhavela pale.
57
Me, Raj Devél, matiakirava léngire thagar'jén i manušén, kon déla godý, léngire-theméskire barydyrén, léngire baré ran, i léngire xaladén: i jone javéna te soven viéčnes, i jone na džangadjona (na prošninenape)”, – rakiréla o Králi, Léskiro Lav isyn bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél.
58
Adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél: “Buĥle (gruba) vánty Vavilonóskire javéna sarésa phagirdé, i léskire vučé pórty javéna xačkirdé jagása; a léskire manušá javéna te kerén butý ivjá (naprásnes), i adiáke-pac' i sarí nacyja féni (tóka) vaš jag khiniakirdia (menčyndia) pes.”
59
Ĥáda, isyn lav, so proróko Jeriemiéjo priphendiá Sieraijaske, čhavéske Nirijaskireske (kon sys unuko Maasejaskiro): kiéli jov gijá Siedekijasa, kralísa Judejátyr ke Vavilóno dre štárto berš, syr jov lyjá te kralinél. O Sieraija sys kheratuno phurydyro.
60
I Jeriemiéjo začhindiá dre lylvarí sarí bibáht (bída), so treindiá te javél pe Vavilóno – saré dalé sama lavá, so isyn začhindlé pe Vavilóno.
61
I phendiá Jeriemiéjo Sieraijaske: “Syr tu javésa ke Vavilóno, dykh ža, progin zoralés saré dalé lavá:
62
i phen odój: ‘O Rajo Dévla! Tu phendián saré dalé lavá proti davá štéto, so Tu xasiakiresa les adiáke, so nikón na javéla te dživél pe davá štéto, ni manúš, ni murdál, ne jov jačélape čhučó pe saré vki.’
63
I saró javéla adiáke: syr tu končynesa (pirijačesa) te gines zoralés daja lylvarí, tedy phande bar ke lylvarí, i čhurde la dro maškirál Jevfrato.
64
I phen lénge: ‘Adiáke i Vavilóno tasadjola i na ĥazdélape bibahtiatyr (bidatyr), saví Me janáva pe léste. I jone javéna sarésa khiniakirde (bizorjákire).’” I, ake, savé akaná isyn lavá Jeriemiejoskire.
← Chapter 50
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 52 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52