bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Jeremiah 46
Jeremiah 46
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 45
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 47 →
1
Lav Ráskire-Devléskiro, savó javdiá Jeriemiejoske, prorokoske, pal Najudýtka nácyi.
2
Pal Jegípto, pal xaladybén Faraonóskiro Niehajoskiro, kralískiro Jegiptóskiro, savó o Navuhodonosóro, králi Vavilonóskiro rozmardiá pašýl reka (len') Jevfrato dro Karhamiso dro štárto berš Ioakimoskiro (čhavó Iosijáskiro), kon sys králi pe Judéia:
3
“Kerén ščýty i čhurdypnytka bustiá (kop'i) i džán pašyledýr ke maribén!
4
Den andré i bešén uklisté, xaladé pe grénde! Terdjon angíl dre péskire šljomy, den čol (vojstrinen) čhurdypnytka bustiá, ur'jen pe péste sastruno kolynd.
5
Sóske, Me dykháva, jone pyné dro dúho (fáno) i risiné pale? Léngire zoralé muršá domardé; jone adiáke sýges našéna krig, so jone na risjona mósa pale? Pal-dová so isyn dar pe kažno rig,” – rakiréla Raj Devél.
6
I na našela krig sýgno xalado, i na kerélape nikaj zoraló murš. Jone obštavenape i peréna odój, kaj paš-ratítko (sievierno) rig, pašýl reka (len') Jevfrato.
7
“Kon davá uštéla syr reka (len') Nilo, a léskire paniá vučés kuninenape syr sygna rekicy?
8
Davá isyn Jegípto, so uštéla syr reka (len'), i léskire paniá vučés kuninenape syr sygna rekicy; i Jegípto rakírla: ‘Me uštava i učhakirava phuv, me rozmarava pe koterá fóro i manušén, kon dživéla dre davá fóro.’
9
Bešén pe grénde, i tradén so isyn zor maribnytkoné vurdenenca, i mek zoralé muršá te džán angíl: zoralé manušá, Jefiopliani (Kušytka) i Livijani (Putitka) manušá, savénde isyn ščýty, i Lidiani (Ludimitka) manušá, savé rikirna lúko i nadtyrdena les.
10
Pal-dová so davá isyn dyvés Ráskire-Devléskiro, bolybnáskire-jangoléngiro dyvés, so Raj Devél riskiréla (otdéla) pale fuipén, sob (kaj) te othal (otdél) pale (riskirél fuipén) pe Péskire vergénde. E kurtála javéla te čhinel i joj čaljola, i joj matjola léngire ratestyr. Pal-dová so Raj Devél, bolybnáskire-jangoléngiro Devél priléla svénto dyibén dre paš-ratítko (sieviérno) phuv pašýl reka (len') Jevfrato.
11
Džá upré pe Galaádo (Gilieado), i le pésa bal'zamo, e patyvalý terný džuvlý, čhaj Jegiptóskiri! Ivjá (naprásnes) tu butýr prilesa draba: tu na javésa sastiakirdy.
12
Najudýtka nácyi šundlé pal tyrí ladž, i tyró roviben pherdiakirdiá phuv: pal-dová so zoralé muršá obštadepe (pekadepe) jekh pir javiréste: jone pyné khetané.”
13
Ake, isyn lav, so Raj Devél phendiá prorokoske Jeriemiejoske, pal kralíste Navuhodonosoroste Vavilonóstyr, savó javéla i rozmarela phuv Jegiptóskiri:
14
“Poden zan (zvies') dro Jegípto, i phenén sarénge dre Migdola; phenén sarénge dre Nofa i dro Tafniso; phenén lénge: ‘Terdjon murškanés i javén skedyné (skedénpe), pal-dová so kurtála čingirela saró pašýl túte.’
15
Sóske bidaripnaskire muršá pyné domardé? Jone na déna ráda te terdjon dre stonka, pal-dová so Raj Devél tradyjá krig len.
16
Raj Devél kerdiá adiáke, so but lyné te obštavenpe, čačó, i te perén jekh pe javiréste, i jone phendlé: ‘Uštén, i javén risjovasa ke amaré manušá, i pe amaré-manušéngiri phuv kurtalátyr, saví domarela amen.’
17
Odój jone déna gódla: ‘Faraóno, králi Jegiptóskiro, jekh šumo isyn léstyr: jov promekcia uphendló časo.’
18
“Te dživáv Me,” – rakiréla Králi, Konéskiro lav isyn bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, “syr adiáke-pac' isyn Favoro maškír bérgi, i syr isyn Karmilo pašýl mórjo (derjáv), adiáke javéla králi Vavilonóskiro.
19
Tu, čhaj Jegiptóskiri, kon dživéla dre léste, skéde péske klunki te džas dro pliéno, pal-dová so Novo (Nofa) jačélape čhučó, adiáke so nijékh manúš na javéla te dživél dre léste.
20
“Jegípto isyn sýrby drieván ĥožo reca (tjolka), ne javéla xasibén, paš-ratitkoné rigátyr javéla,
21
Adiáke-pac' Jegiptóskire rulde (prilyme xaladé) isyn maškír daja phuv sýrby thule guruva, jone adiáke-pac' risiné pale, jone našné khetané, jone na vytyrdine dre stonka. Léngiro xasibnýtko (bibahtiakiro) dyvés javdiá, javdiá séndo pe lénde.
22
Jegiptóskiri zan javéla šundly syr pašaibnaskiro sap, savó sipinela, pal-dová so léskire vérgi džána xaladybnasa, i jone javéna pe léste toverenca – sýrby čingiribnaskiro (drovosiéko) dro veš.
23
Jone vyčingirena léskiro veš,” – rakiréla Raj Devél, – “savó ĥensto jov te na javél, pal-dová so len naštý te poginen, i len isyn butýr syr phakitka skočki (grastore).
24
E čhaj Jegiptóskiri isyn ladžakirdy, la vydena dre vastá manušéngire paš-ratitkoné (sieviernone) rigátyr.”
25
Bolybnáskiro-jangoléngiro Raj Devél, Devél Izrailjoskiro rakiréla: “Ake, Me janáva pharó séndo pe Amono dro No, i pe Faraonoste dro Jegípto léngire devlorenca i léngire kral'jénca – faraonos i kodolén, savé garadjona pal léste.
26
I Me vydava len dro vastá odolengire, savé rodéna léngiro di, dro kralískiro Navuhodonosoroskiro Vavilonóstyr i dro vastá léskire dynar'jengire. Ne paló davá manušá javéna te dživén dro Jegípto syr dre ĥaratuné dyvesá”, – rakiréla Raj Devél.
27
“Ne tu na dar, o Miro pishári, Jakovo, I tu na zaphadjov dro dúho (fáno), o Izrailie! I, ake, Me zrakháva tut duripnastyr i tyró ródo phuvjátyr, kaj jone isyn dro pliéno; Jakovo risjola, otkhinjola i javéla vól'no; i nikón na trašakirela les.’
28
Na dar, Miro pishári, Jakovo’, – rakiréla Raj Devél, – ‘Me som túsa; pal-dová so Me xasiakiráva saré nácyi, ke savé Me tradyjom tut; ne Me na xasiakiráva tut, ne Me pirisykliakirava tut pir miéra, i Me saroiekh na mekava tut bi sendoskiro.”
← Chapter 45
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 47 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52