bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
Genesis 27
Genesis 27
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 28 →
1
MI ga rihala, ka Yitsake a cohetse, mi maitlo a gague a hihala ga tsamaea a paleloa ki go bona, a bitsa Esaue moroaue oa borure, a mo raea, Moroaka: mi a mo raea, Ki hanu.
2
Mi a re, Bona yana, ki cohetse, ga ki itse letsatsi ya loshu loa me:
3
Ki gona yana, a ko u tsee libolao tsa gago eboñ tlobolo ea gago, le bora yoa gago, mi u ee nageñ, mi u ’ncomele pholoholo;
4
Mi u ’ntihele liyo tse ri lokiloeñ yaka tse ki li ratañ, mi u li lere go ’na, gore ki ye; gore moea oa me o gu tsegahatse ki e si ki shue.
5
¶ Mi Rebeke a utlua ka Yitsake a bua le Esaue moroane. Mi Esaue a coela kua nageñ go coma pholoholo, go e lere.
6
¶ Mi Rebeke a bua le Yakobe moroaue, a re, Bona, ki le ka utlua rago a bua le Esaue mogoluü, a re,
7
’Nteretse pholoholo, mi ’ntihela liyo tse ri lokiloeñ gore ki ye, ki gu tsegahatse ha pele ga Yehova, pele ga loshu loa me.
8
Ki gona yana, moroaka, utlua koru ea me mo go se ke se gu laolelañ.
9
Ea yana mo lecomaneñ, mi u ’nteretse lipotsane li tu tse ri molemo; mi ki tla rihela rago liyo tse ri lokiloeñ ka cona, yaka tse o li ratañ.
10
Mi u li isetse go rago, gore a ye, a gu tsegahatse, pele ga loshu loa gague.
11
Mi Yakobe a raea Rebeke mague, Bona, Esaue ’nkholule ki monona eo o boboea, mi ki monona eo o borethe.
12
Kampo rre o tla ’nkapa‐apa mi ki tla ’na yaka motsietsi mo maitloñ a gague: mi ki tla iteretse thogo, esiñ tsegahaco.
13
Mi mague a mo raea, Moroaka, a thogo e ne go ’na; akela koru ea me gosi, mi u ee, u li ’nteretse.
14
Mi a ea a li tsaea, a li lere go mague, mi mague a riha liyo tse ri lokiloeñ ka cona, yaka tse rague o li ratañ.
15
Mi Rebeke a tsaea aparo tse ri eletsegañ tsa ga Esaue moroaue eo mogolu, tse li li na nae mo tluñ, mi a li apesa Yakobe moroaue eo motlana.
16
Mi a apesa atla tsa gague, le borethe yoa thamo ea gague ka matlalo a lipotsane.
17
Mi liyo tse ri lokiloeñ tseuo, le señkhue se o la a se itletsa, a li tsenya atleñ sa ga Yakobe moroaue.
18
¶ Mi a tla go rague, mi a re, Rra; mi a re, Ki hanu; u ohe, moroaka?
19
Mi Yakobe a raea rague, Ki Esaue, oa burure oa gago; ki rihile yaka u lu ua bua le ’na: A ko u nanoge, u lule, u ye ga pholoholo ea me, gore moea oa gago o ’ntsegahatse.
20
Mi Yitsake a raea moroaue, Moroaka, gontse yañ ka u e bonye ka kakoho yalo? Mi a re, Gone Yehova Morimo oa gago o e ’ntereritse.
21
Mi Yitsake a raea Yakobe, Moroaka, a ko u atamele, gore ki gu apa‐ape, ha u le Esaue moroake rure, khotsa nya.
22
Mi Yakobe a atamela Yitsake rague, eo o mo apa‐apañ, a re, Koru ki koru ea ga Yakobe, mi liatla ki liatla tsa ga Esaue.
23
Mi a si ka a mo itse, gone atla tsa gague li li boboea, yaka atla tsa ga Esaue mogoluüe: mi a mo tsegahatsa.
24
Mi a re, A u Esaue moroake rure? Mi a re, Ki ena.
25
Mi a re, E ’nkatametse, mi ki tla ya ga pholoholo ea ga moroake, gore moea oa me o gu tsegahatse. Mi a e mo atametsa, mi a ya: mi a mo leretse boyaloa yoa movine, mi a noa.
26
Mi rague, Yitsake, a mo raea, Moroaka, ’nkatamele yana, mi u ’nkatle.
27
Mi a atamela, a mo atla: mi a rupa loñko loa aparo tsa gague, a mo tsegahatsa, a re, Bona, loñko loa ga moroake lo cuana le loñko loa naga e Yehova o e tsegaharitseñ:
28
Ki gona, a Morimo o gu nee ga monyo oa legorimo, le ga monono oa lehatsi, le letlotlo ya mabele le boyaloa.
29
A licaba li gu rihele, a merahe e ikobele go uena; u ne morena oa bomoroa rago: mi a bomoroa mago ba ikobele go uena: a go rogoe ena eo o gu rogañ; mi a go tsegaharioe ena eo o gu tsegahatsañ.
30
¶ Mi ga rihala ka Yitsake a sina khutla go tsegahatsa Yakobe, mi Yakobe ka a sa coa ha pele ga rague, Esaue mogoluüe a coa kua comoñ ea gague.
31
Le ena a riha liyo tse ri lokiloeñ, a li leretse rague, mi a raea rague, A rre a nanoge, a ye pholoholo ea ga moroaue, gore moea oa gago o ’ntsegahatse.
32
Mi Yitsake rague a mo raea, U mañ? Mi a re, Ki ’na Esaue moroau, oa burure oa gago.
33
Mi Yitsake a roroma segolu ka thoromo e kholu, a re, Mañ eo o co-mileñ ploloholo, a e ’nteretse? mi ki yele ga cotle pele u e si u tle, ki mo tsegaharitse: mi o tla tsegaharioa.
34
Mi erile Esaue a utlua mahuku a ga rague, a goa ka khöo e kholu le e e galakañ, mi a raea rague, Rra, le na, ’ntsegahatsa, E, le ’na.
35
Mi a re, Monnau o tlile ka tsieco, me o tlositse tsegahaco ea gago.
36
Mi Esaue a re, A ga a birioa Yakobe ka go siameñ? gone o ’ntsieritse ga tu: o la a tsaea tsalo yoa eintla yoa me; mi bona, yana o ’ntsetse tsegahaco. Mi a re, A ga ua ka ua ’ntsiela tsegahaco?
37
Mi Yitsake a araba a raea Esaue, Bona, ki mo rihile morena oa gago, mi bana ba ga rague, botle ki ba mo neile batlañka; mi ki mo otlile ka mabele le boyaloa; mi yana, moroaka, ki tla gu rihelañ?
38
Mi Esaue a raea rague, Rra, a u na le letsego ye yeosi? Rra, ’ntsegahatsa, E, le ’na. Mi Esaue a culetsa koru ea gague, mi a lela.
39
Mi Yitsake rague, a araba, a mo raea, Bona, boago yoa gago bo tla na monono oa lehatsi, le yoa monyo oa legorimo o o coañ gorimo.
40
Mi u tla tsela ka caka ea gago, mi u tla rihela monnau; mi go tla rihala mogañ u busañ, u tla roba iokue ea gague mo thamoñ ea gago.
41
¶ Mi Esaue a ila Yakobe ka eintla ea letsego ye rague o la a mo tsegahatsa ka yeona: mi Esaue a ithaea mo peluñ ea gague, motla oa go lelela rre o gauhe; ereha gona ki tla bolaeañ Yakobe ’nnake.
42
Mi mahuku ua, a ga Esaue moroaue eo mogolu, a buleleloa Rebeke: mi a roma a bitsa Yakobe moroaue eo motlana, mi a mo raea, Bona, Esaue a ikhomotsa kaga gago, ha a tla gu bolaea.
43
Ki gona yana, moroaka, retsa koru ea me; nanoga, u tsabele go Labane khantsariake, kua Harana;
44
Mi u tlole nae malatsi mañue go tsamaea bocarara yoa ga mogoluü bo hete;
45
Go tsamaea bogale yoa ga mogoluü bo boee go uena, mi a lebala se u se mo rihetseñ: mi ki tla roma, ki gu entsa gona: Ke tla bo ke latlegeloa ke lona lo ba tu ka tsatsi le le leñue, go reñ?
46
Mi Rebeke a raea Yitsake, Ki tenoe ki go tsela, ka eintla ea bomoroaria Hete: etlare ha Yakobe a itsela mosari eo o cuanañ le bomoroaria lehatsi yenu, botselo yoa me bo tla nañ go ’na?
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 28 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50