bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Ilonggo
/
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
/
1 Kings 20
1 Kings 20
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 21 →
1
Si Haring Benhadad sang Siria nagtipon sang tanan niya nga mga hangaway. Ginbuylogan sia sang trayntay dos ka mga hari nga may mga kabayo kag mga karwahi kag naglakat sila sa pagkibon sang Samaria kag sa pagsalakay sini.
2
Nagpadala sia sing mga mensahero sa siudad kay Haring Acab sang Israel sa pagsiling sa iya, “Si Haring Benhadad nagasiling nga
3
ihatag mo sa iya ang imo pilak kag bulawan, ang imo mga asawa kag ang labing makusog sang imo mga kabataan.”
4
Si Acab nagsabat, “Singgana ang akon agalon nga si Haring Benhadad nga nagapasugot ako. Iya ako kag ang tanan ko nga mga pagkabutang.”
5
Sang ulihi, ang mga mensahero nagbalik kay Acab kag nagsiling, “Amo ini ang ginasiling naman ni Benhadad: ‘Nagsiling ako sa imo nga ihatag mo sa akon ang imo pilak kag bulawan, ang imo mga asawa kag mga kabataan.
6
Pero karon, ipadala ko dira ang akon mga opisyales sa pag-usisa sang imo palasyo kag mga balay sang imo mga opiyales, kag kuhaon nila ang tanan nga ginakabig nila nga malahalon nga mga pagkabutang. Buas sa mga amo sini nga tion magaabot sila dira.”
7
Si Haring Acab nagtawag sang tanan nga mga pangulo sang pungsod kag nagsiling, “Nakita ninyo nga ini nga tawo luyag maglaglag sa aton. Ginpadalhan niya ako sing mensahe nga kuhaon niya ang akon mga asawa kag kabataan, ang akon pilak kag bulawan, kag nagpasugot ako.”
8
Ang mga pangulo kag mga tawo nagsabat, “Indi ka magsapak sa iya. Indi ka magpasugot.”
9
Gani si Acab nagsabat sa mga mensahero ni Benhadad, “Singgana ninyo ang akon agalon nga hari nga nagapasugot ako sa nahauna niya nga ginasiling, pero indi ako magpasugot sa ikaduha.” Ang mga mensahero naglakat kag dayon nagbalik nga may isa pa gid ka mensahe
10
halin kay Benhadad: “Magadala ako sing tuman kadamo nga mga tawo sa paglaglag sang imo siudad kag ang mga ginub-an indi gani magtapod sa ila mga kamot. Kon indi ko mahimo ini kabay nga ang mga dios magpatay sa akon!”
11
Si Haring Acab nagsabat, “Singgana si Haring Benhadad nga ang matuod nga soldado nagapabugal sa tapos ang inaway, indi nga sa wala pa ang inaway.”
12
Nabaton ni Benhadad ang sabat ni Acab samtang sia kag ang iya mga kadampig nga mga hari nagaininom sa ila mga tolda. Ginmanduan niya ang iya mga tinawo sa paghanda sa pagsalakay sang siudad, gani naghanda sila sa ila naiguan nga lugar.
13
Sa pihak nga bahin, ang isa ka propeta nagkadto kay Haring Acab kag nagsiling, “Ang Ginoo nagasiling nga indi ka magkahadlok sinang madamo nga mga hangaway! Padag-on niya ikaw karon nga adlaw, kag ikaw magakilala nga sia amo ang Ginoo.”
14
Si Acab nagpamangkot, “Sin-o ang magapangulo sang pagsalakay?” Ang propeta nagsabat, “Ang Ginoo nagasiling nga ang magapangulo amo ang pamatan-on nga mga soldado sa idalom sang pagmando sang mga gobernador sa distrito.” Ang hari nagpamangkot, “Sin-o ang magapangulo sang bug-os nga hangaway?” Ang propeta nagsabat, “Ikaw.”
15
Gani ang hari nagtawag sang pamatan-on nga mga soldado sa idalom sang mga pangulo sa distrito nga may kadamuon nga 232. Dayon gintawag niya ang mga soldado nga Israelinhon nga may kadamuon nga 7,000.
16
Ang pagsalakay nagsugod sang udto, samtang si Benhadad kag ang iya trayntay dos ka kadampig nagapahubog sa ila mga tolda.
17
Ang pamatan-on nga mga soldado amo ang nag-una. Ang mga manugpanilag nga ginpadala ni Benhadad nagpanugid sa iya nga may grupo sang mga soldado nga nagapagwa sa Samaria.
18
Nagmando sia, “Dakpa ninyo sila nga buhi, bisan kon nagaabot sila sa pagpakig-away ukon sa pagpakighidait.”
19
Ang pamatan-on nga mga soldado nagpangulo sang pagsalakay, kag ginsundan sila sang hangaway nga Israelinhon,
20
kag ang tagsa sa ila nagpatay sang tawo nga iya gin-away. Ang mga Sirianhon nagpalagyo kag ginlagas sila sang mga Israelinhon, pero si Benhadad nakapalagyo nga nagasakay sa kabayo nga ginaupdan sang iban nga nagasakay man sa kabayo.
21
Si Haring Acab nagkadto sa latagon, gin-agaw ang mga kabayo kag mga karwahi kag naghatag sing tama nga kapierdihan sa mga Sirianhon.
22
Dayon ang propeta nagkadto kay Haring Acab kag nagsiling, “Balik ka kag pabakura ang imo mga hangaway, kag magplano sing maayo, tungod kay ang hari sang Siria magasalakay liwat sa madason nga tuig.”
23
Ang mga opisyales ni Haring Benhadad nagsiling sa iya, “Ang mga dios sang Israel mga dios sang kabukiran, amo ina nga ang mga Israelinhon naglutos sa aton. Pero pat-od gid nga malutos naton sila kon awayon ta sila sa kapatagan.
24
Karon, kuhaa ang trayntay dos ka mga hari gikan sa ila mga pagmando kag tal-usi sila sang mga opisyales sang hangaway.
25
Dayon tipon ka sing hangaway nga pareho kadamo sadtong nagbiya sa imo, nga may amo man nga kadamuon nga mga kabayo kag mga karwahi. Awayon ta ang mga Israelinhon sa kapatagan kag lutoson ta sila sa sini nga kahigayunan.” Nagsugot si Haring Benhadad, kag ginsunod niya ang ila ginsiling.
26
Sang madason nga tuig gintawag niya ang iya mga tinawo kag nagkadto sila sa siudad sang Afec sa pagsalakay sang mga Israelinhon.
27
Ang mga Israelinhon gintipon kag ginhatagan sang ila kinahanglanon sa inaway. Naggwa sila kag nagpatindog sang ila mga tolda sa duha ka mga grupo nga nagaatubang sa mga Sirianhon. Ang mga Israelinhon daw pareho lang sang duha ka diutay nga mga panong sang mga kanding kon ipaanggid sa mga Sirianhon nga naghil-ob sang kabakuloran.
28
Ang isa ka propeta nagkadto kay Haring Acab kag nagsiling, “Amo ini ang ginasiling sang Ginoo, ‘Tungod kay ang mga Sirianhon nagasiling nga ako dios sang mga kabukiran kag indi sang mga kapatagan, padag-on ko ikaw batok sa ila madamo nga mga hangaway, kag ikaw kag ang imo mga tawo magakilala nga ako ang Ginoo.’”
29
Sa sulod sang pito ka adlaw ang mga Sirianhon kag mga Israelinhon wala maghalin sa ila mga kampo nga nagaatubangay. Sa ikapito nga adlaw nagsugod sila sa pag-away, kag ang mga Israelinhon nagpatay sing 100,000 ka mga Sirianhon.
30
Ang wala mapatay nagpalagyo sa Siudad sang Afec sa diin ang 27,000 natumbahan sang mga pader sang siudad. Si Benhadad nagpalagyo man sa siudad, kag nagpanago sa likod nga kwarto sang balay.
31
Ang iya mga opisyales nagkadto sa iya kag nagsiling, “Nakabati kami nga ang mga hari nga Israelinhon maluloy-on. Tugoti kami sa pagkadto sa hari sang Israel. Magatampi kami sing mga sako kag maburambod sing mga lubid sa amon mga liog, kag ayhan indi niya ikaw pagpatyon.”
32
Gani nagtampi sila sing sako kag nagburambod sing mga lubid sa ila mga liog, kag nagkadto sila kay Acab kag nagsiling, “Ang imo alagad nga si Benhadad nagaampo nga indi mo sia pagpatyon.” Si Acab nagsabat, “Maayo kay buhi pa sia. Daw pareho lang nga utod ko sia!”
33
Ang mga opisyales ni Benhadad nagabantay lang sang maayo nga kahigayunan, gani sang pagsiling ni Acab “utod” nagsiling sila dayon, “Huo, ang imo utod nga si Benhadad!” Si Acab nagmando, “Dalha sia sa akon.” Sang pag-abot ni Benhadad, gin-agda sia ni Acab sa pagsaka sa karwahi upod sa iya.
34
Si Benhadad nagsiling sa iya, “Iuli ko sa imo ang mga banwa nga ginkuha sang akon amay sa imo amay, kag sarang ikaw makapatindog sing mga lugar para sa imo negosyo sa Damasco, pareho sang ginhimo sang akon amay sa Samaria.” Si Acab nagsabat, “Sa sini nga kasugtanan buy-an ko ikaw.” Naghimo sila sing kasugtanan kag ginpalakat niya sia.
35
Sa sugo sang Ginoo, ang isa ka katapo sang mga propeta nagsiling sa pareho niya nga propeta, “Kon mahimo sumbaga ako!” Pero indi sia.
36
Gani nagsiling sia sa iya, “Tungod kay wala ka magtuman sa sugo sang Ginoo, ang leon magapatay sa imo, sa imo lang paghalin diri.” Paghalin lang niya, ang isa ka leon nagpalapit kag nagpatay sa iya.
37
Dayon ini man nga propeta nagkadto sa isa naman ka tawo kag nagsiling, “Kon mahimo sumbaga ako!” Nagtuman ang tawo kag ginsumbag sia sing tudo gid kag nabuklan sia.
38
Ginbugkosan sang propeta ang iya nawong sang tela agod nga indi sia makilala, kag naglakat sia kag nagtindog sa tupad sang dalan nga naghulat nga mag-agi ang hari sang Israel.
39
Sang nagaagi ang hari, ang propeta nagtawag sa iya kag nagsiling, “Mahal nga Hari, nagpakig-away ako sa isa ka inaway sang gindala sang isa ka soldado ang nadakpan niya nga kaaway kag nagsiling sia, ‘Bantayi ini nga tawo, kon makapalagyo sia ikaw ang patyon ko ukon indi gani, magbayad ka sing 3,000 ka bilog nga pilak.’
40
Pero masako ako sa iban nga mga butang, kag ang tawo nakapalagyo.” Ang hari nagsabat, “Naghukom ka sang imo kaugalingon, kag dapat ka magbaton sang silot.”
41
Ginhukas sang propeta ang bugkos nga tela sa iya nawong, kag sa gilayon nakilala sia sang hari nga isa sang mga propeta.
42
Dayon ang propeta nagsiling sa hari, “Amo ini ang ginasiling sang Ginoo: ‘Tungod kay ginpabay-an mo nga makapalagyo ang tawo nga akon ginsiling nga patyon, pagabayaran mo ini sang imo kabuhi, kag ang imo mga hangaway pagapapason tungod kay imo ginpabay-an nga makapalagyo ang iya mga hangaway.’”
43
Ang hari nagpauli sa Samaria nga nagapaluya kag nagapalibog.
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 21 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22