bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Dutch
/
Dutch Frisian
/
Acts 26
Acts 26
Dutch Frisian
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 27 →
1
Oba Agrippa säd too Paulus: Daut es die erlaubt fe die selfst too räde. Doa stratjt Paulus de Haunt üt, en veteidijd sich.
2
Wäajen aul däm, etj vonne Jude aunjekloagt woa, sie etj jletjlijch mie vondoag, ver die Tjeenijch Agrippa, too veteidje;
3
ver aulem, wiel dü soo aus aule Judische Sitte aus uck Striedfroage tjannst, doawäajen bedd etj die, mie jeduldijch auntoheare.
4
Mien Läweswaundel von Jügend aun, von Aunfang aun, unja mienem Voltj enn Jerusalem jewäse es, tjanne aule Jude,
5
en tjannde mie von fräjoa, wann see daut bezeije welle, daut etj no dee strenjste Rejchtung onsa Relijoon, aus Farisäa jeläft ha.
6
En nü wäajen de Hopninj, dee von Gott aun onse Vodasch ütjegohnene Vespräatjung, stoh etj hia verrem Jerejcht,
7
too däm ons twalw staumjet Voltj, aunhoolent Nacht en Dach Gott deenent, hopt hantokohme; wäajen dise Hopninj, woa etj vonne Jude aunjekloagt, o Tjeenijch.
8
Wuaromm woat daut bie jünt fe onnjleeflijch jeuadeelt, daut Gott Doodes oppwatjt?
9
Etj jleewd auladinjs enn mie selfst, daut jäajen däm Nome Jesu, dän Natsareena, väl Fiendseeljet too doone,
10
waut etj uck enn Jerusalem jedohne ha; en väl de Heilje ha etj enn Jefentjnisse ennjeschlohte, enn däm etj de Vollmacht vonne Huagepriesta jetjräaje haud; en wann see ommjebrocht worde, gauf etj veuadeelent miene Stemm doatoo.
11
En enn aule Sienagoge stroft etj ahn, etj bedwung ahn too lestre; en äwa aule Moot wuttijch äwa ahn, vefoljd ahn soogoa bott enne bütaschte Städa Ütlaund.
12
En aus etj, doamet beschaftijcht wea, met Vollmacht en Erlaubniss vonne Huagapriesta no Damaskus reisd,
13
sach etj medden aum Dach oppem Wajch, o Tjeenijch, vom Himmel häa een Lijcht, daut däm Sonnen Glaunss äwatroff, daut mie en dee met mie Reisende ommschiend.
14
En aus wie aula oppe Ead jefolle weare, head etj eene Stemm enn hebräische Sproak too mie saje: Saul, Saul, waut vefoljst dü mie? Hoat esset fe die, jäajen dän Stachel üttoschlohne.
15
Oba etj säd: Wäa best dü, Harr? En de Harr säd: Etj sie Jesus, däm dü vefoljst;
16
Doch stoh opp en stal die opp diene Feet; dan doatoo sie etj die erschiene, die too eenem Deena en eenen Zeije too veordne moake, doa von, waut dü jeseehne hast, aus uck woobie etj die erschiene woa,
17
die rütnehm üt däm Voltj en üt de Veltja Natsjoone, no dän etj die schetje woa,
18
äare Uage op too moake, doamet see sich wajchdrehe betjeare vonne Diestaness nom Lijcht en vonne Macht Sotons no Gott, doamet see Vejäwung de Sinde en een Aundeel unja dän Jeheilijchte derjch dän Gloowe aun mie emfange tjriee.
19
Doahäa, Tjeenijch Agrippa, wea etj nijch onnjehuarsom däm himmlischen Jesejcht,
20
oba etj vetjindijd easchtens dän enn Damaskus aus uck en enn Jerusalem en enne gaunse Laundschoft von Judäa en de Heide, ommtodentje Buesse too doone en sich no Gott handreie betjeare, en däm see de Buesse weatvolle Woatje doone.
21
Doawäajen ha mie de Jude em Tempel faustjenohme en vesochte mie ommtobrinje.
22
Doa mie de Help von Gott, bott nü - disem Dach, erlangt jeholpe haft, stoh etj hia en jäw Zeijniss ver Tjliene en Groote, en saj nuscht büta däm, waut de Profeete en Mooses jesajcht ha, daut passeare wudd,
23
daut de Jesaulwta Tjristus liede sull, daut hee aus Easchta üte Oppstohninj de Doodes Lijcht vetjindje sull, soo aus däm Voltj soo uck de Heide.
24
Oba aus hee dit too Veteidijung säd väabrocht, säd Festus met ne lüde Stemm: Dü best von Sennen, Paulus! Daut väle Studäare drift die enn däm Wonsenn.
25
Oba Paulus säd: Etj sie nijch von Senne, hüachjeachta Festus, oba etj Dentj veninftijch en räd Wead de Woahrheit.
26
Dan de Tjeenijch haft Tjantniss äwa von diese Dinje, too däm etj uck met friehem Moot räd; dan etj jleew nämlijch nijch, daut am von diese Dinje waut veborje onnbekaunt es, dan dit es nijch enn eenem Wintjel passeat.
27
Jleefst dü, Tjeenijch Agrippa, de Profeete? Etj weet, daut dü jleefst.
28
Oba Agrippa säd too Paulus: Em korten errätjst dü, mie derjch Äwaräde een Tjrist too woare.
29
Oba Paulus säd: Etj mucht too Gott bäde, daut äwa kort oda lang nijch bloos dü, oba uck aule, dee mie vondoag heare, soone woare, aus uck etj sie, buta dise Fassle.
30
En de Tjeenijch stund opp en de Stautsväastohna en Bernies en dee met ahn saute.
31
En aus see sich tridj jetrocke haude, räde see too eenaunda en säde: Diss Maun deit nuscht, waut däm Doot oda de Fassle weat wea.
32
Oba Agrippa säd too Festus: Diss Maun kunn frie jelohte woare, wann hee sich nijch oppem Tjeisa beroope haud.
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 27 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28