bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Dutch
/
Dutch Frisian
/
Acts 8
Acts 8
Dutch Frisian
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 9 →
1
Oba Saul haud een Jefaule aun Stefanus sienem doot. Oba aun jane Doag jeefet eenen groote Vefoljung jäajen de Jemeende enn Jerusalem, en aule worde vestreit äwa de Laundschoft von Judäa en Samarean, buta de Apostel.,
2
Oba Stefanus begrowde gottesferjchtje Manna en stalde een grootet Weekloage Trüa aun.
3
Oba Saul vesocht de Jemeende üttolasche, jintj enn eenzelne Hiesa enenn en schlapt Manna en Frües wajch en äwajeef ahn aum Jefentjniss.
4
De Vestreide jinje ommhäa en vetjindijde prädijde daut Wuat aus froohe Botschoft.
5
Oba Filip jintj rauf no de Hauptstaut Samarean en prädijd ahn dän Tjristus.
6
Oba daut Voltj head eenes sennes opp daut waut Filip säd, enn däm see heade en sache de Teatjens dee hee deed.
7
Dann väle, de onnreine Jeista haude, fuare rüt, schreaje met ne lüde Stemm en väl Jelämde en Vetjräpelte worde jeheelt.
8
Oba enn de Staut wea groote Freid.
9
Oba een Maun met Nome Siemoon, wea verhäa enne Staut, de Zaubarie jedräwe haud, en daut Voltj von Samaria üta sich brocht, en säd, daut hee waut Grootet es;
10
däm aula von Tjlien bett Groot aunhenjde, en säde: Disa es de Krauft Gottes, de maun de groote nant.
11
Oba see henjde am doawäajen aun, wiel hee ahn lange Tiet derjch de Zaubarie üta sich jebrocht haud.
12
Oba aus see däm Filip jleewde, dee de froohe Botschoft vom Ritj Gottes en dän Nome Jesus Tjristus vetjindijd, leete sich Manna aus uck Frües taufe.
13
En uck Siemoon selfst jleewd, en aus hee jetauft wea, hilt hee sich faust aun Filip; en aus hee sach de Teatjens en groote Wunda passeare, word hee üta sich.
14
Oba aus de Apostel enn Jerusalem heade, daut Samarean daut Wuat Gottes aunjenohme habe, schetjte see Peeta en Jehaun no ahn;
15
aus see hanjekohme weare, en bäde fe ahn, daut see däm heiljen Jeist tjriee;
16
dan hee wea noch nijch opp tjeenem von ahn jefolle, oba see weare bloos jetauft opp däm Harr Jesus sien Nome.
17
Donn läde see ahn de Henj opp, en see emfange däm heiljen Jeist.
18
Oba aus Siemoon sach, daut derjch daut Henjopplaje de Apostel de heilje Jeist jejäft wort, brocht hee ahn Jeld,
19
en säd: Jäft uck mie dise Macht, daut, wäm etj de Henj opplaj, dee däm heiljen Jeist emfangt.
20
Oba Peeta säd too am: Dien Jeld foaht met die enne Vedoawniss, wiel dü dochst, daut de Gow Gottes derjch Jeld too tjriee wea!
21
Dü hast tjeen Aundeel noch Rajcht Oaw aun disem Wuat; dan dien Hoat es nijch opprejchtijch ver Gott.
22
Aulsoo betjea die doo busse, dentj omm äwa diene Gottloosijchtjeit en bedd däm Harr, daut hee die diene Jedanke enn dienem Hoate vejäwe mucht;
23
dan etj see, daut dü - enn bettre Gaul en enn Onnjerajchtijchtjeit jespaunt best.
24
Oba Siemoon auntwuad en säd: Bäd jie fe mie tom Harr, daut nuscht von däm äwa mie tjemmt, waut jie jesajcht ha.
25
No däm see bezeijd en jeräd haude daut Harren Wuat, jinje see tridj no Jerusalem en prädijde de froohe Botschoft daut Evanjeelium enn väle Samarietesche Darpa.
26
Oba däm Harr sien Enjel räd too Filip en säd: Stoh opp en goh nom Siede opp däm Wajch, de von Jerusalem no Gasa rauf jeit; diese es eensaum ladijch.
27
En hee stund opp en jintj. En tjitj, [een Maun] een Ätiopea een Eenuch Tjeenijchshof Beaumta een Machthabenda Kandatse, vonne Tjeenijin de Ätiopea, dee äwa äarem gaunsem Schauts wea, dee wea jekohme, en wull en Jerusalem aunbäde;
28
en hee wea oppem tridj Wajch en saut opp sienem Woage en laus däm Profeet Jesaja.
29
Oba de Jeist säd too Filip: Goh han en hool die dijcht bie aun disem Woage.
30
Oba Filip rand opptoo en head am däm Profeet Jesaja läse en säd: Vesteist dü uck, waut dü läst?
31
Oba hee säd: Woo kaun etj dan, wann mie tjeena nijch aunleide ütlaje deit? En hee bedd Filip, enntostiee, en sich bie am han too sate.
32
Oba de Schreftstäd dee hee laus wea dise: „Hee word aus een Schop tom schlachte jefeaht, en aus een Laum ver sienem Schäara stomm es, soo muak hee sien Mül nijch op.
33
Enn siene Raufsatung word sien Jerejcht wajch jenohme; wäa woat sien Jeschlajcht beschriewe? Dann sien Läwe woat vonne Ead wajch jenohme“. {Jes.53,7-8}
34
Oba de Eenuch auntwuad däm Filip en säd: Etj bedd die, von wäm sajcht de Profeet dit? Von sich oda von eenem aundren?
35
Oba Filip muak sien Mül op en fong aun met diese Schreftstäd en vetjindijd prädijd am de froohe Botschoft von Jesus.
36
Oba aus see opp däm Wajch fuahre, tjeeme see aun een Wota, en de Eenuch säd: Tjitj, doa hia es Wota; waut hindat mie, daut etj jetauft woa?
37
(Don säd Filip: Wann dü von gaunsem Hoate jleefst, dan esset erlaubt. Hee auntwuad en säd: Etj jleew daut Jesus Tjristus Gottes Sän es!)
38
En hee befool dän Woage stell too hoole, en see steaje beid emm Wota enenn, Filip uck de Eenuch, en hee tauft am.
39
Oba aus see ütem Wota rüt jestäje weare, entretjt de Jeist vom Harrn Filip; en de Eenuch sach am nijch mea, oba hee fua sienen Wajch met Freid.
40
Oba Filip word enn Asdood jefunge; en hee jintj en vetjindijd de froohe Botschoft en aule Städa, bott hee no Sisaräa tjeem.
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28