bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Genesis 25
Genesis 25
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 24
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 26 →
1
И Авраа́мо лыя́ пэ́скэ явирья ромня́, савья́ кхардэ́ Хетура [Кетура-ю.о.].
2
Ёй бияндя́ лэ́скэ Зимранос, Екшанос, Меданос, Мадианос, Ишбакос и Шуахос.
3
Екшаностыр бия́ндыя Шэва и Дедано. Деданостэ сыс чхавэ́: Ашуримо, Летушымо и Леюмимо.
4
Мадианоскирэ чхавэ́ сыс: Эфа, Эферо, Ханохо, Авида и Елдага. Сарэ́ адалэ́ чхавэ́ Хетуракирэ.
5
И Авраа́мо отдыя́ саро́, со лэ́стэ сыс, Исаако́скэ,
6
А бисовлахакирэ-джувлякирэ чхавэ́нгэ, савэ́ сыс Авраамостэ, Авраа́мо дыя́ почасту́нки (подарки), и отбичхадя лэн Исаакостыр, пэ́скирэ чхавэстыр, ке́ли кокоро́ сыс джидо́, пэ васто́ко, пэ дая́ пхув.
7
Авраа́мо дживдя́ пэ свэ́то шэл тэ эфтадэша́ пандж бэрш;
8
и мыя́ Авраа́мо дрэ лачхо́ пхурипэн, пхуро́ и пхэрдо́ джиибнаса, и причхудяпэ кэ пэ́скирэ мануша́.
9
И лэ́скирэ чхавэ́ Исаа́ко и Измаило гарадэ́ лэс, дрэ Махпеласкири ґеба́р (пешчэра), пэ Ефроноскири фэ́лда, Цохароскирэ-Хетеяниноскири, сави́ сыс маму́й (проти) Мамре,
10
пэ фэ́лда, сави́ Авраа́мо киндя Хетоскирэ чхавэ́ндыр. Одо́й гарадэ́ Авраамос и Са́рра, лэскирья ромня́.
11
Пало́ (после) Авраамо́скиро мэрибэ́н Дэвэ́л бахтякирдя́ Исаакос, лэ́скирэ чхавэ́с. Исаа́ко дживдя́ пашы́л Беэр-лахай-рои.
12
Ѓа́да, исын Измаилоскиро, Авраамо́скирэ-чхавэ́скиро ро́до, савэ́с бияндя́ Авраамо́скэ Агарь, Египтянка, Сарракири дына́рица (слугица);
13
и, ґа́да, Измаилоскирэ-чхавэ́нгирэ лава́, пир лэ́нгиро ро́до, акэ, лэ́нгирэ лава́: англатуно́ Измаилоскиро сыс Наваёфо, пал лэ́стэ Кедаро, Адбее́ло, Мивсамо,
14
Мишма, Дума, Масса,
15
Хададо, Фема, Етуро, Нафишо и Кедма.
16
Адалэ́ исын Измаилоскирэ чхавэ́, и, акэ, лэ́нгирэ лава́, пэ штэ́ты дрэ гаворэ, кай ёнэ дживдэ́. Адалэ́ исын дэшуду́й лэ́нгирэ-родоскирэ тхага́рья (кня́зи).
17
Измаило дживдя́ пэ свэ́то шэл тэ трия́нда эфта́ бэрш; и мыя́ ёв, и причхудяпэ кэ пэ́скирэ мануша́.
18
Ёнэ дживдэ́ Хавиластыр кэ Суро, со исын анги́л Еги́пто, сыр джа́са кэ Асирия [Ашшур-ю.о.]. Ёнэ лынэ́ тэ дживэ́н анги́л сарэ́ндэ пэ́скирэ пшалэ́ндэ.
19
Ѓа́да, исын Авраамо́скирэ-чхавэ́скиро Исаакоскиро ро́до. Авраамостыр бия́ндыя Исаа́ко.
20
Исаако́скэ сыс штардэша́ бэрш, ке́ли ёв лыя́ пэ́скэ ромня́ Ревека, Месопотамиятыр Вафуилоскирэ-Арамеяниноскирья чха, Лаваноскирэ-Арамеяниноскирья пхэня́.
21
И Исаа́ко мангдя́пэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пал пэ́скирэ ромня́тэ, пал-дова́ со ла́тэ на сыс чхаворэ́; и шундя́ лэс Рай Дэвэ́л, и лэ́скири ромны́ Реве́ка яця́ пхари́.
22
Чхаворэ́ андрэ́ ла́кири лочови́ (утроба) ячнэ́ тэ марэ́нпэ, и ёй пхэндя́: “Ко́ли адя́кэ явэ́ла, тэды ваш со ма́нгэ дава́?” И ёй гия́ тэ мангэ́л Рас-Дэвлэ́с.
23
О Рай Дэвэ́л пхэндя́ ла́кэ: “Дуй ра́зна кхэри́тка ро́ды (пле́ми) исын дро тыри́ лочови́ (утроба), и дуй ра́зна манушы́тка на́цыи (народы) выджа́на тырэ́ лочовя́тыр; екх мануша́ явэ́на зоралэды́р явирэндыр, и пхурэды́р явэ́ла тэ дынаринэ́л (тэ служынэл) тыкнэдыршонэскэ.”
24
И ла́кэ подги́я часо тэ биянэ́л: и, ґа́да, близняты (дуёрэ) сыс дрэ ла́кири лочови́ (утроба).
25
Англатуно́ выгия́ саро́ лоло́, сыр цы́па, саро́ дрэ бала́; и дынэ́ лэ́скэ лав: Иса́во.
26
Пало́ (после) дава́ выгия́ лэ́скиро пшал, саво́ ракирдяпэ пэ́скирэ вастэ́са пал Исавоскири пе́нта (кхур); и сыс дыно́ лэ́скэ лав: Яково. Исаако́скэ сыс шовдэша́ бэрш, ке́ли ёнэ бия́ндынэ.
27
Выбаринэ чхавэ́, и яця́ Иса́во манушэ́са, саво́ роскэдэласпэ дро мурдалэнгиро старибэн (охота), яця́ фэлдытконэ́ манушэ́са; а Яково яця́ штылонэ манушэ́са, саво́ дживдя́ пэ ша́тры.
28
Исаако́скэ сыс дро́го Иса́во, пал-дова́ со ёв старэлас и янэлас тэ хал лэ́скэ пэ́скирэ дорэсыбнастыр, и дава́ сыс пир ило́ лэ́скэ; а Ревекакэ сыс дро́го Яково.
29
И Яково кэрадя хабэ́н бобостыр (нуклэстыр); а Иса́во явдя́ кхино фэлдатыр.
30
И Иса́во пхэндя́ Яково́скэ: “Дэ ма́нгэ тэ хав дава́ лоло́, пал-дова́ со мэ кхиныём.” Далэ́стыр лэс прокхардэ: Эдо́мо.
31
Нэ Яково пхэндя́: “Акана́ бикин ма́нгэ пэ́скиро англатуно́ бияныпэ́н.”
32
Иса́во пхэндя́: “Ѓа́да, мэ мэра́ва; со ма́нгэ дрэ дава́ англатунэ́ бияныпнастыр?”
33
Яково пхэндя́: “Акана́ совла́ха ма́нгэ.” Ёв совлахадя́ лэ́скэ, и бикиндя пэ́скиро англатуно́ бияныпэ́н Яково́скэ.
34
И Яково дыя́ Исавоскэ маро́ и хабэ́н чэчэвицатыр; и ёв хая, и пия, и уштыя́, и гия́; и подыкхця́ вучипна́стыр Иса́во пэ англатуно́ бияныпэ́н.
← Chapter 24
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 26 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50