bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Genesis 26
Genesis 26
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 27 →
1
Сыс пэ пхув бокх, барэды́р англатунэ́ бокха́тыр, сави́ сыс, ке́ли дживдя́ Авраа́мо; и гия́ Исаа́ко кэ Авимеле́хо, дро Гераро, кэ Филистимиякиро кра́ли.
2
Рай Дэвэ́л сыкадыя́ лэ́скэ и пхэндя́: “На джа́ дро Еги́пто; джив пэ пхув, пал сави́ Мэ ту́кэ пхэна́ва.
3
Псир пир сари́ пхув, и Мэ ява́ва ту́са, и бахтякирава тут, пал-дова́ со ту́кэ и тырэ́ родо́скэ Мэ да́ва сари́ дая́ пхув, и Мэ рикирава совла́х, савья́са Мэ совлахадём Авраамо́скэ, тырэ́ дадэ́скэ;
4
Мэ кэра́ва баро́ тырэ́-чхавэ́нгиро ро́до, сыр болыбна́скирэ чэргэня́, и тырэ́ родо́скэ Мэ да́ва сарэ́ далэ́ пхувья́; явэ́на бахтякирдэ дро тыро́ ро́до сарэ́ пхувья́кирэ мануша́.
5
Пал-дова́ со Авраа́мо кандыя́ Мирэ́ лава́ и рикирдяпэ кэ саро́, со Мэ припхэндём тэ ракхэ́н: Мирэ́ упхэныбэна́, Мирэ́ стату́ты и Мирэ́ зако́ны.”
6
Исаа́ко яця́ тэ дживэ́л кэ Гераро.
7
Одолэ́ штэтытка мануша́ пхучнэ́ лэ́стыр пал лэ́скирэ ромня́тэ, и ёв пхэндя́: “Дава́ исын мири́ пхэн”, пал-дова́ со дарандыя тэ пхэнэ́л: ‘Ромны́ мири́,’ соб (кай) тэ на замарэ́н ман адалэ́ штэтытка мануша́ пал Ревекатэ, думиндя ёв, пал-дова́ со ёй сыс шука́р.
8
Нэ ке́ли ёв бут часо дживдя́ одо́й, о Авимеле́хо, Филистимиякиро кра́ли, дыкхця́ дрэ фэнштра (дудали), и дыкхця́, со Исаа́ко броинэла Ревекаса, пэ́скирэ ромня́са.
9
И Авимеле́хо кхардя́ Исаакос, и пхэндя́: “Ѓа́да, ёй исын тыри́ ромны́, сыр дава́ ту пхэндя́н: ‘Ёй исын мири́ пхэн’?” Исаа́ко пхэндя́ лэ́скэ: “Пал-дова́ со мэ думиндём, тэ на мэрав ма́нгэ пир ла́тэ.”
10
Нэ Авимеле́хо пхэндя́: “Со дава́ ту амэ́нца кэрдя́н? На́бут со и екх амарэ́ манушэ́ндыр на пасия́ тырэ́ ромня́са, и ту залыджасас амэн дро грэ́хо.”
11
И Авимеле́хо дыя́ упхэныбэ́н сарэ́ манушэ́нгэ, и пхэндя́: “Кон чилавэ́ла адалэ́ манушэ́с и лэскирья ромня́, одова́ явэ́ла отдыно́ пэ мэрибэ́н.”
12
И почхувэлас зя́рка дро доя́ пхув Исаа́ко, и дро дова́ бэрш ёв дорэсця́ гив дрэ шэл мо́лы буты́р: адя́кэ бахтякирдя́ лэс Рай Дэвэ́л.
13
И яця́ ёв барэ́ манушэ́са и бария дрэ паты́в буты́р и буты́р кэ дова́, со яця́ древа́н славу́тно.
14
Лэ́стэ сыс бут ґурты, тыкнэ́ мурдалэ́н и табуны барэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́н, и древа́н бут фэ́лды тэ почхувэн гив, и Филистимля́ни лынэ́ лэ́скэ тэ дэн якхало (тэ завидынэн).
15
И сарэ́ ґанынга́ (колодцы), савэ́ выґанадэ лэ́скирэ-дадэ́скирэ писха́рья, ке́ли дживдя́ лэ́скиро дад Авраа́мо, Филистимля́ни зачхудэ и заґанадэ пхувья́са.
16
И Авимеле́хо пхэндя́ Исаако́скэ: “Джа́ пэ́скэ амэ́ндыр, пал-дова́ со ту яця́н пэ бут зоралэды́р амэ́ндыр.”
17
И Исаа́ко гия́ пэ́скэ одотхы́р, чхудя́ ша́тры пэ Герароскирэ до́ло, и яця́ тэ дживэ́л одо́й.
18
И нэвэ́стыр выґанадя Исаа́ко ґанынга́ пане́са, савэ́ сыс выґанадэ, ке́ли дживдя́ Авраа́мо, лэ́скиро дад, и савэ́ Филистимля́ни зачхудэ, ке́ли мыя́ Авраа́мо и кхардя́ лэн долэ́-паць лавэ́нца, савэ́нца лэ́скиро дад лэн кхардя́.
19
И ґанадэ Исаакоскирэ писха́рья до́ло, и латхнэ́ одо́й ґаны́нг джидэ́ пане́са.
20
И кошнэпэ Герароскирэ чхупна́рья (пастухи) Исаакоскирэнца, и ракирдэ́: “Пани исын амаро́.” И ёв кхардя́ ґаны́нг лавэ́са: Есе́ко, пал-дова́ со сыс чингарда́ (споры) лэ́са пал ла́тэ.
21
Выґанадэ яви́р ґаны́нг; сыс чингарда́ адя́кэ-паць и пал ла́тэ; и ёв кхардя́ ла лавэ́са: Ситна.
22
И ёв традыя́ пэ́скэ одотхы́р, и выґанадя яви́р ґаны́нг, пал саво́ на сыс чингарда́; и кхардя́ лэс лавэ́са: Рехово, палдава́ ёв пхэндя́: “Акана́ пал ла́тэ. Дэвэ́л амэ́нгэ дыя́ баро́ и буґло́ штэ́то, и амэн явэ́ла бут пэ пхув.”
23
Одотхы́р ёв пиригия дрэ Вирса́вия [Бее́р-Шэба-ю.о.].
24
И дрэ доя́ рат сыкадыя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л, и пхэндя́: “Мэ сом Дэвэ́л, тырэ́-дадэ́скиро Аврамоскиро; на андырша, пал-дова́ со Мэ сом ту́са; и Мэ бахтякирава тут, и Мэ кэра́ва тырэ́-чхавэ́нгиро ро́до, ваш Авраамо́скэ, Мирэ́ писхари́скэ.”
25
И ёв кэрдя́ одо́й алта́рё, и мангдя́пэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ. И чхудя́ одо́й пэ́скири ша́тра, и Исаакоскирэ писха́рья выґанадэ одо́й ґаны́нг.
26
Явдя́ кэ ёв Гераростыр Авимеле́хо и Ахузафо, лэ́скиро дру́го (мал), и Фихоло, лэ́скирэ-халадэ́нгиро барыдыро́.
27
Исаа́ко пхэндя́ лэ́нгэ: “Ваш со тумэ́ явнэ́ кэ мэ, ке́ли тумэ́нгэ на пир ило́ со́мас мэ и бичхадэ́ ман криг пэ́стыр?”
28
Ёнэ пхэндлэ́: “Амэ, чачэс, дыкхцям, со Рай Дэвэ́л исын ту́са, и палдава́ амэ пхэндям: ‘Чхуваса машкира́л амэ́ндэ и ту́тэ совла́х,’ и кэра́са ту́са доракирибэ́н (союзо),
29
соб (кай) ту амэ́нгэ тэ на кэрэ́с чорипэ́н, сыр и амэ на чилавасас тут, а амэ кэрасас ту́кэ екх лачхипэ́н и отмэкцям тут раманёса (миро́са); акана́ ту сан бахтякирдо́ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр.”
30
Ёв кэрдя́ лэ́нгэ свэнкитко сками́нд, и ёнэ ханэ́ и пинэ́.
31
И уштынэ́ тася́рлэс пэ зло́ко, совлахадэ екх екхэ́скэ; и отмэкця́ лэн Исаа́ко, и ёнэ гинэ́ лэ́стыр раманёса (миро́са).
32
Дро дова́-паць дывэ́с явнэ́ Исаакоскирэ писха́рья, и роспхэндлэ́ лэ́скэ пал ґаны́нг, сави́ ёнэ ґанадэ, и пхэндлэ́ лэ́скэ: “Амэ латхям пани́.”
33
И ёв кхардя́ ла: Шыва. Пир дава́ лав далэ́ фороскэ Беер-Шыва (Бее́р-Шэба) кэ дава́ дывэ́с.
34
Исавоскэ сыс штардэша́ бэрш, и лыя́ пэ́скэ ромня́ Егудифа, Беэроскирэ-Хетеяниноскирья чха, и Васемафа, Елоноскирэ Хетеяниноскирья чха;
35
лэ́ндыр сыс пхарипэ́н пэ годы́ Исаако́скэ и Ревекакэ.
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 27 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50