bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Genesis 4
Genesis 4
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 5 →
1
О Адамо лыя́ тэ дживэ́л Еваса сыр ромня́са; и ёй запхария, и бияндя́ Каинос, и пхэндя́: “Латхём мэ манушэ́с Ра́стыр-Дэвлэ́стыр.”
2
И яви́р мо́ло ёй бияндя́ лэ́скирэ пшалэ́с, Авелёс. И Авелё сыс бакрэнгиро чхупна́ри (пастухо), а Каино обкэрэлас пхув.
3
Сыр прогия́ вари-саво́ часо, Каино яндя́ пхувья́кирэ барьякирдэ́ (пло́ды) сыр да́ро Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.
4
И Авелё адя́кэ-паць яндя́ пэ́скирэ пэрвонэ́ бияныпнытконэ ґуртостыр и лэ́нгирэ чэкэнэстыр (тукостыр). Рай Дэвэ́л сыкадя́ паты́в Авелёскэ пэ лэ́скиро да́ро.
5
А Каиноскэ, и пэ лэ́скиро да́ро, Ёв на сыкадя́ паты́в. О Каино древа́н холя́сыя, и калыя мина пэ лэ́скиро муй.
6
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Каиноскэ: “Со́скэ ту холясыян? И со́скэ мина пэ тыро́ муй калыя?
7
Ко́ли кэрэ́са лачхипэ́н, то со́скэ на ґаздэса муй радыпнаса? А ко́ли на кэрэ́са лачхипэ́н, тэды пашы́л вуда́р исын пашто́ грэ́хо (бизо), ёв тырдэла тут кэ пэ, нэ ту яв хула́са пэ лэ́стэ.”
8
И пхэндя́ Каино пэ́скирэ пшалэ́скэ, Авелёскэ: “Явэ́н, пэ фэ́лда.” И ке́ли сыс ёнэ пэ фэ́лда, Каино ґаздыя́пэ пэ пэ́скирэ пшалэ́стэ Авелёстэ, и мулякирдя́ лэс.
9
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Каиноскэ: “Кай исын тыро́ пшал Авелё?” Ёв пхэндя́: “Мэ на джино́м (на джина́в), со мэ сом ракхибнари (сторожо) пэ́скирэ пшалэ́скэ?”
10
И пхэндя́: “Со ту кэрдя́н? Тырэ́-пшалэ́скирэ ратэскири зан дэ́ла го́дла пхувья́тыр кэ Мэ.
11
И акана́ ту сан прокошно́ пхувья́тыр, сави́ отчхакирдя́ пэ́скирэ ушта́ тэ прилэл тырэ́-пшалэскиро рат тырэ́ вастэ́стыр.
12
Ке́ли ту явэ́са тэ обкэрэс пхув, ёй буты́р на явэ́ла тэ дэл ваш ту́кэ пэ́скири зор; ту явэ́са тэ гарадёс и тэ псирэ́с би кхэрэ́скиро пэ пхув.”
13
И Каино пхэндя́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: “Чорипэ́н миро исын древа́н баро́, соб (кай) тэ бистрэс лэс.
14
Ѓа́да, кадалэ́ дывэсэ́стыр Ту традэса ман пхувья́тыр, и Тырэ́ мо́стыр мэ ява́ва тэ ґарадёвав, и тэ псирав би кхэрэ́скиро пэ пхув; и явэ́ла адя́кэ: кажно, кон ма́нца стрэнинэлапэ, мулякирэ́ла ман.”
15
И пхэндя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л: “Палдава́ кажнонэ́скэ, кон Каинос мулякирэ́ла, отдэлапэ палэ фуипнаса дрэ эфта́ (битринэ́нгиро дэш) мо́лы.” И Рай Дэвэ́л кэрдя́ Каиноскэ ґерты́к (знаме́ниё), соб (кай) нико́н, кон стрэнинэлапэ лэ́са, тэ на мулякирэ́л лэс.
16
И гия́ криг Каино Ра́стыр-Дэвлэ́стыр; и лыя́ тэ дживэ́л пэ Нодоскири пхув, пэ васто́ко Эдэмостыр.
17
И лыя́ тэ дживэ́л Каино пэ́скирэ ромня́са; и ёй запхария, и бияндя́ Енохос. И чхудя́ ёв фо́ро, и пир пэ́скирэ чхавэ́скиро лав кхардя́ фо́ро: Енохо.
18
Енохостыр бия́ндыя Ирадо; Ирадостыр бия́ндыя Мехиаэлё. Мехиаэлё дыя́ пэ свэ́то Мафусалос: Мафусало дыя́ пэ свэ́то Ламехос.
19
И Ламехо лыя́ пэ́скэ дуе́н ромне́н: екхакиро лав сыс Ада и явирьякиро лав сыс Цыла.
20
Ада бияндя́ Иавалос (Явалос): ёв сыс дад манушэ́нгэ, савэ́ дживдэ́ пэ ша́тры кхэритконэ́ мурдалэ́нца.
21
Лэ́скирэ пшалэ́с кхардэ́ Иувало (Ювало): ёв сыс дад сарэнгирэ-манушэ́нгиро, савэ́ башадэ пэ гусли и свиролька (свирель).
22
Цыла адя́кэ-паць бияндя́ Тувалкаинос, саво́ сыс фаурнари (ковалё) пэ сарэ́ струме́нты састырэстыр и харкома́тыр (медятыр). И пхэн Тувалкаиноскири сыс Ноема [Наама-ю.о.].
23
И пхэндя́ Ламехо пэ́скирэ ромненгэ: “Ада и Цыла, шунэ́н мири́ зан, Ламехоскирэ ромня́лэ! Шунэ́н мирэ́ лава́: мэ мулякирдём муршэ́с и тэрнэ́-бэршэнгирэс (отрокос) пал пэ́скири дукхады (рана).
24
Ко́ли пал Каиностэ отдэлапэ палэ фуипнаса дрэ эфта́ (битринэ́нгиро дэш) мо́лы, то пал Ламехостэ дрэ эфтадэша́ эфта́ мо́лы.”
25
И лыя́ тэ дживэ́л Адамо пэ́скирэ ромня́са яви́р мо́ло, и ёй бияндя́ чхаворэс, и дыя́ лэ́скэ лав Сифо, пал-дова́ со ёй ракирдя́: “Дэвэ́л чхудя́ ма́нгэ яви́р се́мё, заме́ст Авелёстэ, савэ́с мулякирдя́ Каино.”
26
И Сифостэ адя́кэ-паць бия́ндыя чхаво́; и ёв дыя́ лэ́скэ лав Еносо [Эношо-ю.о.]; тэ́ньци мануша́ лынэ́ тэ прикхарэн Дэвлэ́скиро лав, ке́ли мангнэпэ.
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50