bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
Exodus 32
Exodus 32
Sukuma 2019
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 33 →
1
A banhū aho babona gīkī ū Musa wadīla ū kwiza ū kūfuma ū mu lūgūlū, būng'wibbūpa ū Alooni balīng'wīla, “Bebe tūbeegejage bamulungu bayūtūtongeela. Nguno ū ng'wing'wana ng'wenūyū, ū Musa ūyo watwīngije Misili, tūtamanile īyo yang'wilongelile.”
2
Ū Alooni ūbashokeja alīhaya, “Ī heleeni ja zahabu ījo bazwalile kū matū bake bing'we na bitūnja bing'we, pye na a bashīke bing'we, bīngījagi munenhele.”
3
Ng'hana pye a banhū būjikūngagūla ī heleeni ja zahabu ja kū matū gabo, būng'wenhela ū Alooni.
4
Nang'hwe ūshanukūla īsho bakang'winha, ūsola mashitūmamīlo, ūbeeja na būgoogo būtaale shiikolo sha kūlamiwa, sha kwikola gītī ndama ya ng'ombe; hūna būhaya, “Bebe Isilaeli, ū ng'wenūyū hū ng'wene ū mulungu wako ūyo wakwenhile kūūnū kūfuma Misili.”
5
Ū Alooni aho wagūbona ū mhayo gwenūyo ūzenga ng'walīlò ūgwiheja nasho ī shiikolile shenīho; hūna ūhamuka alīhaya, “Ī ntondo shigukulu kūlwa ng'wa SEEBA.”
6
Na ng'hana ī ntondo yaho, a banhū būmisha dilū, būfunya shitambò kūlwa shibi, hamò na shakwinha sha būsangī. Hanuma ya henaho bigasha kūlya na kūng'wa, hūna būbūūka kūbina.
7
Ū SEEBA ūng'wīla ū Musa, “Ikaga ūje ū kūbanhū bako abo wabenhile kūfuma Misili, nguno bisosohagije.
8
Baagalūkile wangū no bīleka īyo naabalangile; bibeegegije shiikolile, būshibeeja mu suso ya ndama ya ng'ombe. Bakwinamaga bashilamya na kūshifunīja shitambò kūnū bakwiwīlaga gīkī, ‘Isilaeli ū ng'wenūyū hū mulungu wako ūyo wakwenhile kūūnū kūfuma Misili.’”
9
Ū SEEBA ūng'wīla ū Musa, “Nīyo a banhū benaba naababonile gīkī balī na mitwe midiimu.
10
Na lūūlū ī haha nilekage ū būpelanu wane būbidīkīle, nabakenaagūle. Hanuma ya henaho nakūkwīta ū bebe kūbiza ihanga itaale.”
11
Alīyo ū Musa ūng'wikūmbīlīja ū SEEBA Mulungu wakwe; ūhaya, “SEEBA, nibūlī ū būpelanu wako būbapembekele a banhū bako abo wabīngije Misili na būdūla būtaale na nkono gwa nguzu gīko?
12
Ni nguno kī a Bamisili bapandīke nzīla ya kūhaya gīkī, ‘Walī abiganikīlile mibi, h'ī chene akabīnja ū mu sī īyī; wal'atogilwe kūbatwala kū ngūlū kūjūbamalīla kwenūko abapyagūlīje gete bashile ū mu sī?’ Galūkaga ūlekane nabo ū būpelanu wako, ūgalūche a maganiko gako ūtizūbakenaagūla a banhū bako.
13
Bizūkagwe a batūmami bako a ba Abulahamu, Isaka na Isilaeli, abo ūkabilahīlīla bebe ng'wenekīlī ūlīhaya gīkī, ‘Nakūbakwīja no a banhū ba būbyīle wing'we, babize bingī gītī sonda ja ng'wigūlū; na hangī pyī ī sī īyo naabisagīja yenīyī, nakūbinha ībize wingīji wabo welelo bose.’”
14
Na ng'hana ū SEEBA ūgalūcha a maganiko gakwe, ūleka ū kūbīītīla ū būbi ūbo walī wabiganikīla kūbīītīla a banhū bakwe.
15
Hūna ū Musa ūgalūka, wika ū mu lūgūlū, alī nago na a mabalala ga mawe mu nkono gwakwe; ayo gaalī na malange ikūmi gandīkilwe kose kose, ū kūūnū nū kūūnū.
16
A mabalala genayo gwalī nīmo go ng'wa Mulungu; ū wandīke walī wandīkwa na nkono go ng'wa Mulungu ng'wenekīlī, h'ūyo walī wandīka a ha mabalala.
17
Kwitulwa ū Yoshwa wigwa ī yogè ya banhū, bakūyoganyaga; ūng'wīla ū Musa, “Īlīko yombo ya būlūgū ū kū ng'hambī.”
18
Ū Musa ūshosha; “Ī yenīyo ītī yombo ya būtindi, nūūlū ītī ng'hūngū kūlwa kūtindwa; ī lilaka īlo naligwa ū nene lya bīmbi.”
19
Ū Musa aho wīyipumūkīja ī ng'hambī wībona ī ndama, nū mumo babinīlaga a banhū, akapelana no; ūgaponeja hasī a mabalala ga mawe gūbelagūkīla a ha sīlīlī ya lūgūlū henaho.
20
Hūna wīsola ī ndama īyo baalī bībeeja, wīpemba mu moto, hanuma wīshigina yūnoga gītī būsu, ūwitīla mu minzī ūbūyuuganya, hūna ūbahadīkīja a Baisilaeli būgang'wa.
21
Ūng'wīla ū Alooni, “Bebe a banhū benaba baalī bakwītīla mhayo kī nose ūbatongeela kwīta shibi shitaale gīkī?”
22
Ū Alooni ūshosha alīhaya, “Baba ūtizūnipelanīla ū nene, nang'ho ūbamanile a banhū benaba ūmo jilī ī ng'holò jabo, ī gīkī jijīlīīlile kū mihayo yabūbi.
23
Nahayilimanīla baniwīla gīkī, ‘Tūbeegejage bamulungu bayūtūtongeela. Nguno ū ng'wing'wana ng'wenūyū, ū Musa ūyo watwīngije Misili, tūtamanile īyo yang'wilongelile.’
24
Nane nūbawīla, ‘Ose ose ūyo alī na zahabu ja būbeeleji ni ajizuulage.’ Na ng'hana būninha ī zahabu, nane nūjiponeja mu moto, yūfuma baba ī ndama īyī!”
25
Ū Musa ūbona gīkī a banhū baagoma, alīyo ū ng'wenheleja wabo Alooni; na gīkī ū kū banishi babo babiza ba kūdalahwa.
26
Na lūūlū wīmīīla a ha mità gwa ha ng'hambī ūhaya, “Ose ose ūyo alī kū lwandī lwa ng'wa SEEBA ize kūlī nene.” Pye a Balawī būkuunūkīla kūlī we.
27
Nang'hwe ūbawīla, “Ū SEEBA ū Mulungu wa Isilaeli alīhaya gīkī, ‘Būlī munhū atunge lūshū lwakwe mu nkīmbīlī, muje pye a hose ū mu ng'hambī, kwandīja ipandī līmò kūshisha ipandī līngī; būlī ng'wene aje akūbūlagaga, abize ng'wanong'wawe, nūūlū nwani ng'wiye, pyī nūūlū nzenganwa ng'wiye.’”
28
A Balawī bīīta ng'hana gīt'ūmo Musa akabalagīīlīla; ū lwise lwenūlo būshila banhū ba kūshika shihūmbī shidatū.
29
Hūna ū Musa ūhaya, “A bing'we ng'wakomanyiagwa ī lelo kūbiza ba ng'wa SEEBA; nguno ng'wilwisha na bitūnja bing'we, hamò na baana ba ng'wing'we, na lūūlū ī lelo wamufuuhaga.”
30
A ha ntondo yaho, ū Musa ūbawīla a banhū, “Ng'wītile mhayo gwabūbi no. Alilūūlū ī haha leki naje ū kūlī SEEBA, hamo nadūgije kūtūūla būsangī kūlwa būkenaagūji wing'we.”
31
Ng'hana ū Musa ūja hangī ū kūlī SEEBA ūūkang'wīla, “Aa! A banhū benaba bīītile mhayo mi no; bibeegegije bamulungu ba zahabu.
32
Gwike nahene ī haha nalīkūlomba ūbalekeje ū būhūbi wabo; ūlū ītī chene ūnifute ū nene ū mu shitabo īsho washandīka.”
33
Nang'hwe ū SEEBA ūnshokeja ū Musa, “Ū wa kūnīītīla yabūbi ū nene hū ng'wene nakūmfuta ū mu shitabo shane.
34
Na lūūlū ī haha shokaga ko ūkabatongeele a banhū kūja ū kwipandī īlo naalīhaya, ū malaika wane akūja hamò ning'we. Gwike managi gīkī līkūshika ī likanza lya kūbinha nsango, nakūbinha dūhū ū nsango kūlwa būhūbi wabo.”
35
Na ng'hana ū SEEBA akabagwisīja ihūūya a banhū kūlwa nguno ya mhayo ūyo bakagwīta; ū gwa ndama īyo akababeegeja Alooni.
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 33 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40