bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
2 Chronicles 20
2 Chronicles 20
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 21 →
1
MI ga rihala morago ga mo, bana ba Moaba, le bana ba Amone, le bañue bogolu go Baamona nabo, ba bololela Yehoshafate go tlabana.
2
Ereha gona go tlañ ba ba bulelelañ Yehoshafate, ba re, U tleloa ki bontsi yo bogolu yo bo coañ kua bosiyeñ yoa leoatle kua Siria; mi bona, bo kua Hasasona‐tamara, o e leñ Ene‐gedi:
3
Mi Yehoshafate a boiha, a baea hatlogo sa gague go batla Yehova, a kuela pisho go ya mo Yudeñ yeotle.
4
Mi Bayuda ba phuthega go batla thusho go Yehova: ba coa mo metseñ ea Yuda eotle go batla Yehova.
5
¶ Mi Yehoshafate a ema mo phuthegoñ ea Yuda le Yerusalema, mo tluñ ea ga Yehova, ha pele ga loloapa lo losha,
6
Mi a re, Yehova Morimo oa bo‐rra ecu, a ga u Morimo mo legorimoñ? E, u Mobusi mo magosiñ a baetena aotle, mi go nonoho le bogañka mo atleñ sa gago, mi go si ope eo o ka gu ikemisetsañ.
7
Morimo oa rona, a ga ua ka ua leleka banni ba lehatsi ye ha pele ga Bayeserela bathu ba gago, u le naea losika loa ga Aberahame tsala ea gago ka bosakhutleñ?
8
Mi ba nntse go yeona, ba gu agetse helo ga boitsepho le leina ya gago go yeona, ba re,
9
Ha boshula bo tla go rona, eboñ caka ea tsekisho, khotsa pesetelense, khotsa loshekeri, re tla ema ha pele ga eintlu e, le ha pele ga gago, (gone leina ya gago le mo tluñ e) re gu khayayegela, re le mo tlaleloñ; ereha gona u tla utluañ, u thusa.
10
Mi yana, bona, bana ba Amone le Moabe, le ba lithaba tsa Seira, ba u lu ua gana gore Bayeserela ba si ba tlasele ka ba coa mo hatsiñ ya Egepeto, mi ba ba hapoga, ba si ka ba ba senya;
11
Bona yaka ba re ruela, ka ba tla go re leleka mo boshueñ yoa gago yo u bo re neileñ go le rua.
12
Morimo oa rona, a ga u kitla u ba sekisa? gone ga rea nonohela bontsi yo bogolu yo bo re bololelañ; mi re sa itse se re tla se rihañ: mi maitlo a rona a go uena.
13
Mi Bayuda botle ba ema ha pele ga Yehova, le banyana ba bona, le basari ba bona, le bana ba bona.
14
¶ Ereha gona Moea oa Yehova o nañ go Yahasiele Moleva, oa bomoroa Asafe, eboñ Yahasiele moroa Sekarie, moroa Benaye, moroa Yeyele, moroa Matanie, gare ga phuthego;
15
Mi a re, Lona Bayuda lotle, ’nthetsañ, le lona banni ba Yerusalema, le uena Yehoshafate khosi. Go bua yalo Yehova le lona, Si boiheñ le go reregela bontsi yo bogolu yo; gone tlabano e si ea lona, ki ea Morimo.
16
Lo bo bololele ka mosho; bonañ, bo etla ka mokoñ oa Tsetsa: mi lo tla bo bona kua khutloñ sa molacoana, ha pele ga bogareganaga yoa Yeruela.
17
Ga lo kitla lo tlabana mo tlabanoñ e: ikemisañ, lo eme, lo bone puluko ea Yehova e e nañ le lona, lona Bayuda le Bayerusalema: si boiheñ, le esiñ go rerega; lo bo bololele ka mosho: gone Yehova o tla na le lona.
18
Mi Yehoshafate a inamela hatsi ka hatlogo: mi Bayuda botle le banni ba Yerusalema ba oela ha pele ga Yehova, ba obamela Yehova.
19
Mi Baleva, ba bana ba Bakohata, le ba bana ba Bakora, ba ema go baka Yehova Morimo oa Bayeserela ka koru e kholu ea gorimo.
20
¶ Mi ba phakela, ba coela bogareganaga yoa Tekoa: mi ka ba coela, Yehoshafate a ema, a re, Lona Bayuda le lona banni ba Yerusalema, ’nkutluañ. Rumelañ Yehova Morimo oa lona, mi lo tla tlomamisioa; rumelañ baperofeti ba gague, mi lo tla tsegahala.
21
Mi a sina gakololana le bathu, a laolela Yehova baoperi, gore ba bake boiñtle yoa boitsepho, ka ba ea ha pele ga ba ba tlometseñ, le go re, Bakañ Yehova; gone pelunomi ea gague e ka bosakhutleñ.
22
¶ Mi ka ba simolola go opela le go baka, Yehova a bela bana ba Amone le Moabe, le bona ba lithaba tsa Seira ba ba le ba tlela Bayuda litalelo; mi ba lotloa.
23
Gone bana ba Amone le Moabe ba emalalana le banni ba lithaba tsa Seira, go ba senyetsa rure le go senya: mi erile ba nyeletsa banni ba Seira, moñue le moñue a thusa go senya eo moñue.
24
Mi erile Bayuda ba hitla go turio ea tebelo mo bogareñganaga, ba sheba kua bontsiñ, mi bonañ, bo le bo le lirepa tse ri namaletseñ mo ombuñ, mi go si ope eo o pherileñ.
25
Mi Yehoshafate a ea le bathu ba gague go gapa thopo tsa bona, mi ba e bona ka bogolu, eboñ lithoto, lo liaparo, le lilo tse si eletsegañ, tse ba li itseetseñ bogolu go tse ba ka li belegañ: mi ba hetisa malatsi a teri ka go gapa thopo; gone e le le kholu.
26
¶ Mi ba iphuthela mo mogorogoroñ oa Beraka ka tsatsi ya bo‐for; gone ba baka Yehova gona: ki gona leina ya helo hoñ go birioañ Mogorogoro oa Beraka, le ka yenu.
27
¶ Ereha gona go boeañ banona ba Yuda le ba Yerusalema botle, le Yehoshafate ha pele ga bona, ba boela Yerusalema ka boitumelo; gone Yehova o la a ba itumerisetsa baba ba bona.
28
Mi ba hitla go Yerusalema, ka lisaletare, le liharepe, le literompeta, le mo tluñ ea ga Yehova.
29
Mi poiho ea Yehova ea na mo magosiñ aotle a mahatsi a, a sina utlua ha Yehova o la a tlabana le baba ba Bayeserela.
30
Mi bogosi yoa Yehoshafate yoa na le iketlo: gone Morimo oa gague oa mo ikhutsisa tikologoñ.
31
¶ Mi Yehoshafate a busa Yuda: o la le oa nyaga li terte faeve ka a simolola go busa, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li tuente faeve. Mi leina ya mague e le le Asube, moroaria Shilehe.
32
Mi a sepela mo tseleñ ea ga Ase rague, a si ka a e hapoga, a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova.
33
Leka gontse yalo mahelo a a gorimo a bo a sa tlosioa: gone le yana bathu ba si ka ba bakanyetsa Morimo oa bo‐rabo pelu tsa bona.
34
Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehoshafate, tsa eintla le tsa bohelo, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea Yehue moroa Hanane, eo ba mo kualetseñ mo bukeñ ea likhosi tsa Bayeserela.
35
¶ Mi morago ga mouo, Yehoshafate khosi ea Yuda a ikopanya le Ahasie khosi ea Bayeserela, eo o la a ikepa segolu:
36
Mi a ikopanya le ena go riha lishepa, go ea Tareshesha: mi ba riha lishepa kua Etsiona‐gabera.
37
Mi Eliesere moroa Dodave oa Maresha a perofesa kaga Yehoshafate, a re, Ecua u ikopantse le Ahasie, Yehova o thobile tiho tsa gago. Mi lishepa tsa thubega, mi li sa kake li ea Tareshesha.
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 21 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36