bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
2 Chronicles 34
2 Chronicles 34
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 33
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 35 →
1
YOSIE a simolola go busa ka a le oa nyaga li eit, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li terte uan.
2
Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, mi a sepela mo tseleñ tsa ga Davide rague, a sa hapogele go atleñ se se siameñ, khotsa go sa molema.
3
¶ Gone a simolola go batla Morimo oa Davide rague ka ñuaga oa bo‐eit oa pusho ea gague, ka a sa le lekau: mi a simolola ka ñuaga oa bo‐tuelve go itsekisetsa Yuda le Yerusalema mahelo a a gorimo, le likhuana, le licuanco tse ri setiloeñ, le licuanco tse ri thecoeñ.
4
Mi ba rutla lialetara tsa Bobaala ha pele ga gague; le licuanco tsa letsatsi tse ri li le gorimo ga cona, a li khaola; le likhuana, le licuanco tse ri setiloeñ, le licuanco tse ri thecoeñ, a li thuba, a li nota, a li kubuela mo liphupuñ tsa bona ba ba le ba li tlabela.
5
Mi a hisetsa marapo a baperiseti ha lialetareñ tsa bona, a itsekisa Yuda le Yerusalema.
6
A riha yalo le mo metseñ ea Manasa, le ea Eferaima, le ea Simeona, go ea Nafetala, mi a senya matlu a licuanco tsa eona.
7
Mi a rutla lialetara le likhuana, a thuga, a nota licuanco tse ri setiloeñ, mi a khaola licuanco tsa letsatsi cotle mo hatsiñ yeotle ya Bayeserela, ereha gona o boelañ go Yerusalema.
8
¶ Mi ga rihala ka ñuaga oa bo‐eiten oa pusho ea gague, a sina itsekisa lehatsi le eintlu, a roma Shafane moroa Atsalie, le Maseye molaori oa motse, le Yoe moroa Yoahase mokualeri bogosi, go mamatlelela eintlu ea Yehova Morimo oa gague.
9
Mi erile ba ea go Hilekie moperiseti eo mogolu, ba naea mari a a tli-sericoeñ eintlu ea Morimo, a Baleva ba ba risañ meyako ba a phuthileñ mo Manaseñ le Eferaima, le mo masaleleñ aotle a Bayeserela, le mo Yudeñ yeotle le Benyamina; mi ba boela go Yerusalema.
10
Mi ba a tsenya mo atleñ tsa barihi ba ba laolecoeñ eintlu ea Yehova, mi bauo ba a naea barihi ba ba rihañ mo tluñ ea Yehova, go mamatlelela le go thatahatsa eintlu:
11
Mi ba a naea babetli, le baagi, go reka maye a a betliloeñ, le likhoñ tsa patagano, le go riha mesipuri mo matluñ a likhosi tsa Yuda li a sentseñ.
12
Mi banona ba riha tiho ka boikaño: mi balaorisioi ba bona, e le le Yahate le Obadie, Baleva ba bomoroa Merare; le Sekarie le Meshulame, ba bomoroa Bakohata go e lebaleba; le Baleva ba ba nañ le tlaloganyo ea lilo tsa kopelo botle.
13
Le bauo ba na le taolo mo ba-belegiñ, le go balebalebiñ ba botle ba ba rihañ tiho eñue: gone bakuari, le likala, le barisi ba khoro, e le le ba Baleva.
14
¶ Mi erile ba entsa mari a a isicoeñ mo tluñ ea Yehova, Hilekie moperiseti a bona buka ea molao oa Yehova e e kuariloeñ ki Moshe.
15
Mi Hilekie a bua, a raea Shafane mokuari, Ki bonye buka ea molao mo tluñ ea Yehova. Mi Hilekie a naea Shafane buka.
16
Mi Shafane a isa buka kua khosiñ, mi a bosetsa khosi lehuku, a re, Cotle tse u li neileñ batlañka ba gago, ba li rihile.
17
Mi ba phuthile mari a a bonoañ mo tluñ ea Yehova, mi ba a tsentse mo atleñ tsa balaorisioi, le mo atleñ tsa barihi.
18
Le gona Shafane mokuari a bulelela khosi, a re, Hilekie moperiseti o ’nneile buka. Mi Shafane a buisa go eona ha pele ga khosi.
19
Mi ga rihala, khosi e sina utlua mahuku a molao, ea gagola aparo tsa eona.
20
Mi khosi ea laola Hilekie, le Ahikame moroa Shafane, le Abedone moroa Mike, le Shafane mokuari, le Asaye motlañka oa khosi, ea re,
21
Eañ, lo ’mpoletse, le ba ba setseñ mo Bayesereleñ le mo Yudeñ Yehova, kaga mahuku a buka e e bonyoeñ: gone bogale yoa Yehova yo o bo re theletseñ bo bogolu, gone bo‐rra ecu ga ba ka ba tsegetsa lehuku ya Yehova, go riha kaha cotleñ tse ri kuariloeñ mo bukeñ e ka gona.
22
Mi Hilekie, le ba khosi, ba ea go Hulede moperofeti oa sesari, mosari oa Shalume, moroa Tikeve, moroa Hasere, muluki oa liaparo; (mi a nntse mo Yerusalema, mo khaoloñ ea bo‐tu;) mi ba bua nae yalo.
23
¶ Mi a ba raea, Go bua yalo Yehova Morimo oa Bayeserela, Raeañ monona eo o lo nthometseñ,
24
Go bua yalo Yehova, Bona, ki tla tlisetsa helo ha boshula, le mo banniñ ba gona, eboñ lithogo cotle tse ri kuariloeñ mo bukeñ e ba e buisitseñ ha pele ga khosi ea Yuda:
25
Gone ba ’ntatlile, ba hiseritse merimo e sele ensense, gore ba ’nkhakatse ka tiho cotle tsa atla tsa bona; ki gona bogale yoa me bo tla theloañ mo heloñ ha, mi ga bo kitla bo tiñoa.
26
Mi khosi ea Yuda e e lo romileñ go botsa Yehova, lo bue yalo le eona, Go bua yalo Yehova Morimo oa Bayeserela kaga mahuku a u a utluileñ:
27
Ereka pelu ea gago e nolaharioa, mi u ikatisitse ha pele ga Morimo, u sina utlua mahuku a ona kaga helo ha, le kaga banni ba gona, mi u ikatisitse ha pele ga me, ua gagola aparo tsa gago, ua lela ha pele ga me; le ’na ki gu utluile, go bua Yehova.
28
Bona, ki tla gu phuthela go bo‐rago, mi u tla phutheloa mo phupuñ ea gago ka kagisho; mi maitlo a gago a si kitla a bona sepe sa boshula yo ki tla bo tlisetsañ helo ha, le mo banniñ ba gona. Mi ba isa lehuku kua khosiñ.
29
¶ Mi khosi ea roma ea phutha bagolu ba Yuda le Yerusalema botle.
30
Mi khosi ea ea kua tluñ ea Yehova, le banona ba Yuda botle le banni ba Yerusalema, le baperiseti, le Baleva, le bathu botle, bagolu le banye; mi ea buisa mahuku aotle a buka ea kholagano e e le ea bonoa mo tluñ ea Yehova mo tsebeñ tsa bona.
31
Mi khosi ea ema mo heloñ ga eona, ea riha kholagano ha pele ga Yehova, go inela Yehova, le go tsegetsa taolo tsa gague, le licupo tsa gague, le litaeo tsa gague, ka pelu ea eona eotle, le ka moea oa eona otle, go riha kaha mahukuñ a kholagano a a kuariloeñ mo bukeñ e.
32
Mi ea e emisetsa botle ba ba bonoañ mo Yerusalema le Benyamina. Mi banni ba Yerusalema ba riha kaha kholaganoñ ea Morimo, Morimo oa bo‐rabo.
33
Mi Yosie a tlosa maila aotle mo mahatsiñ aotle a bana ba Yeserele, mi botle ba ba bonoañ mo Bayesereleñ, a ba rihisa, eboñ go rihela Yehova Morimo oa bona. Mi ba si ka ba hapoga go inela Yehova Morimo oa bo‐rabo mo malatsiñ a gague aotle.
← Chapter 33
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 35 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36