bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
2 Chronicles 31
2 Chronicles 31
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 30
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 32 →
1
MI cotle tse li sina uerioa, Bayeserela ba ba bonoañ botle ba ea kua metseñ ea Yuda, ba thubaganya licuanco tse ri thokhameñ, ba rema likhuana, ba rutla mahelo a a gorimo le lialetara mo Yudeñ le Benyamina, le mo Eferaima le Manasa eotle, ea tsamaea ba herisa cotle. Ereha gona bana ba Yeserele botle ba boeañ, moñue le moñue, a ea kua boshueñ yoa gague, kua metseñ ea bona.
2
Mi Yehisikie a laolela liphapano tsa baperiseti le Baleva kaha liphapanoñ tsa bona, moñue le moñue kaha tiheloñ ea gague, baperiseti le Baleva go riha cupelo tsa phisho, le cupelo tsa tebogo, go rihela, le go leboga, le go baka mo likhoroñ tsa litenta tsa Yehova.
3
Le eona kabelo ea khosi, eboñ ea lithuo tsa eona, go na licupelo tsa phisho, eboñ cupelo tsa phisho tsa mosho le tsa matsiboea, le cupelo tsa phisho tsa lisabata, le tsa likhueri linca, le tsa meletlo, yaka go kuariloe mo molaoñ oa Yehova.
4
Le gona a raea bathu ba ba nntseñ mo Yerusalema gore ba nee kabelo ea baperiseti le Baleva, gore ba thatahale mo molaoñ oa Yehova.
5
¶ Mi lehuku ye le sina anamela eintle, bana ba Yeserele ba isa mauñuo a eintla a mabele, le a boyaloa, le a loukuane, le a linotse, le a totahalo eotle ea leota ka bogolu; le maten a cotle ba a isa ka bontsi.
6
Mi bana ba Yeserele le Bayuda, ba ba nntseñ mo metseñ ea Yuda, le bona ba isa maten a likhomu le a liñku, le maten a lilo tse ri itsephileñ tse ri tsephetseñ Yehova Morimo oa bona, mi tsa na mekoa e mentsi.
7
Ba simolola go baea metheo ea mekoa ka khueri ea bo‐teri, mi ba e uetsa ka khueri ea bo‐seven.
8
Mi ka Yehisikie le likhosana ba ea ba bona mekoa, ba baka Yehova, le Bayeserela bathu ba gague.
9
Ereha gona Yehisikie o botsañ baperiseti le Baleva kaga mekoa.
10
Mi Asarie moperiseti eo mogolu, oa ba eintlu ea Tsadoke, a mo araba, a re, Re na le tekano go yela khoro, le go sarisa segolu, go simolola ka tsatsi ye ba simololañ go tlisa cupelo tsa culeco mo tluñ ea Yehova; gone Yehova o tsegaharitse bathu ba gague; mi bogolu yo ki yona yo bo setseñ.
11
¶ Mi Yehisikie a laola go bakanya matlu a pulukelo mo tluñ ea Yehova; mi ba a bakanya,
12
Mi ba isa cupelo tsa culeco, le maten, le lilo tse ri itsephileñ, ka boikaño: mi Konanie Moleva e le le molaori oa cona, mi Shime ñoana rague e le le oa bo‐tu.
13
Mi Yehiele, le Asasie, le Nahate, le Asahele, le Yerimote, le Yosabade, le Eliele, le Yisemakie, le Mahate, le Benaye, balebalebi, ba laoloa ki Konanie le Shime ñoana rague, ka taolo ea Yehisikie khosi, le Asarie molaori oa eintlu ea Morimo.
14
Le Kore moroa Yimene Moleva, morisi oa khoro ha eintleñ ea Iseta, a na le taolo cupeloñ tsa peleego tsa Morimo, go abela cupelo tsa culeco tsa Yehova, le lilo tse ri itsephileñ tsa maitsepho.
15
Mi morago ga gague e le le Edene le Minyamine, le Yeshue, le Shemaye, le Amarie, le Shekanie, mo metseñ ea baperiseti, mo boikañoñ yoa bona, go abela bana ba ga rabo mo liphapanoñ, ba bagolu yaka ba botlana:
16
Le bona ba ba mo paloñ ea losika ea lonona, go simolola ka ba nyaga li teri le kua pele, eboñ botle ba ba tsenañ mo tluñ ea Yehova, ba abeloe kabelo ea tsatsi le tsatsi ka tihelo ea bona, mo tebeloñ tsa bona kaha liphapanoñ tsa bona;
17
Le ba ba mo paloñ ea losika ea baperiseti kaha matluñ a bo‐rabo, le Baleva go simolola ka nyaga li tuente le kua pele, mo tebeloñ tsa bona kaha liphapanoñ tsa bona;
18
Le kua paloñ ea losika ea banyana ba bona botle, le basari ba bona, le bomoroa bona, le bomoroaria bona, mo phuthegoñ eotle: gone ba itsephela mo boitsephoñ, boikañoñ yoa bona:
19
Le bona bomoroa Arone baperiseti ba ba mo linageñ tsa lintlana tsa metse ea bona, mo motseñ moñue le moñue, banona ba ba birioañ ka maina, go naea lonona lotle mo baperisetiñ, le botle ba ba baloañ mo Baleveñ mo paloñ tsa litsika likabelo.
20
¶ Mi Yehisikie a riha yalo mo Yudeñ yeotle, mi a lemohatsa, a siamisa, a rurehatsa ha pele ga Yehova Morimo oa gague.
21
Mi tiho cotle tse o li simolotseñ mo tiheloñ ea eintlu ea Morimo le mo molaoñ, le mo taoloñ, go batla Morimo oa gague ka cona, a li riha ka pelu ea gague eotle, mi a tsegahala.
← Chapter 30
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 32 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36