bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tswana
/
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
/
2 Chronicles 28
2 Chronicles 28
Tswana 1890 (Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible))
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 29 →
1
AHASE a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li sekesten: mi a si ka a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova yaka Davide rague:
2
Gone a sepela mo tseleñ tsa likhosi tsa Bayeserela, mi le gona a rihela Bobaala licuanco tse ri thecoeñ.
3
Mi a hisa ensense mo mogorogoroñ oa moroa Hinome, mi a hisa bana ba gague mo moleloñ, kaha moileñ oa baetena, ba Yehova o la a ba leleka ha pele ga bana ba Yeserele.
4
Mi a tlabela, mi a hisa ensense mo maheloñ a a gorimo, le mo lithabaneñ, le kua tlatse ga tlare tse ri talana cotle.
5
Ki gona Yehova Morimo oa gague a mo tsenya mo atleñ sa khosi ea Siria; mi ba mo khemetha, mi ba isa bontsi yo bogolu yoa bona bacuaroi, mi ba ba isa kua Damaseka. Mi le ena a tseñoa mo atleñ sa khosi ea Bayeserela e e mo khemethañ ka khemetho e kholu.
6
Gone Peke moroa Remalie a bolaea ba uan hundereda le tuente thousanda mo Yudeñ ka tsatsi leñue, eboñ banona ba linatla botle; gone ba latlile Yehova Morimo oa bo‐rabo.
7
¶ Mi Sikere segañka sa Eferaima a bolaea Maseye moroa khosi, le Aserikame molaori oa eintlu, le Elekane eo e leñ oa bo‐tu morago ga khosi.
8
Mi bana ba Yeserele ba cuara ba bana ba ga rabo bacuaroi, basari, le tsimane, le tsetsana ba tu hundereda thousanda, mi ba thopa thopo e kholu go bona, mi ba isa thopo go Samaria.
9
Mi moperofeti oa Yehova a bo a le gona, eo leina ya gague e le le Odede: mi a ea a khatlantsa entua e eañ Samaria, a e raea, Bonañ, ecua Yehova Morimo oa bo‐rra enu a le bogale le Bayuda, a ba tsenya mo atleñ tsa lona, mi lo ba bolaile ka bocarara yo bo hitlañ kua legorimoñ.
10
Mi yana lo gopotse go ikatisetsa bana ba Yuda le Yerusalema batlañka le malata: le lona ka losi, a ga lo na le melatu ha pele ga Yehova Morimo oa lona?
11
Ki gona ’nkutluañ yana, mi bosañ bacuaroi ba lo ba cuereñ ba bana ba rra‐enu: gone bogale yo bo hisañ yoa Yehova bo go lona.
12
Mi bañue ba tlogotlogo tsa bana ba Eferaime, eboñ Asarie moroa Yohanane, le Berekie moroa Meshilemote, le Yehisikie moroa Shalume, le Amase moroa Hadele, ba emalana le bona ba ba coañ mo tlabanoñ,
13
Mi ba ba raea, Lo si tlise bacuaroi monu, go na molatu oa rona go Yehova; a lo rata go totisa maleo a rona, le molatu oa rona? gone molatu oa rona o mogolu, mi bogale yo bo hisañ bo go Bayeserela.
14
Ereha gone ba ba tlometseñ ba tlogela bacuaroi le thopo ha pele ga balaori le phuthego eotle.
15
Mi banona ba ba birioañ ka maina ba nanoga, ba tsaea bacuaroi, mi ba apesa botle ba bona ba ba sa ikategañ ka thopo; ba ba apesa, ba ba roesa litlaku, ba ba yesa, ba ba nosa, ba ba tlotsa, ba belesa ba bokoa ba bona mo lieseleñ, ba ba isa go bana ba ga rabo kua Yeriko, motse oa mekolane: ereha gona ba boelañ go Samaria.
16
¶ Mi Ahase khosi a romela go likhosi tsa Asiria go mo thusa ka motla ouo.
17
Bogolu go mouo go le ga tla Baedoma ba khemetha Yuda, mi ba isa bacuaroi.
18
Le bona Bafiliseta ba phagelela metse ea megorogoro, le eintleñ ea Souta ea Yuda, ba thopa Beta‐shemesha, le Ayalona, le Gederota, le Shoko le metsana ea ona, le Timena le metsana ea ona, le Gimeso le metsana ea ona: mi ba nna gona.
19
Gone Yehova a katisa Bayuda ka eintla ea Ahase khosi ea Bayeserela; gone a tlorisa Yuda, a tlolela Yehova segolu.
20
Mi Tigelata‐pilesere khosi ea Asiria a ea go ena, a mo khobera, mi a sa mo thatahatse.
21
Mi Ahase a tsaea kabo ea eintlu ea Yehova, le ea eintlu ea khosi, le ea likhosana, a li naea khosi ea Asiria: mi ga ea ka ea mo thusa.
22
¶ Mi a hela a tlolela Yehova ka motla oa pitlagano ea gague: eo ki Ahase khosi.
23
Gone a tlabela merimo ea Damaseka, e e mo khemethileñ: mi o la a re, Ereka merimo ea likhosi tsa Siria e li thusa, ki tla e tlabela, gore e ’nthuse. Mi ea mo osa, le Bayeserela botle.
24
Mi Ahase a phutha lilo tsa eintlu ea Morimo, mi a remaganya lilo tsa eintlu ea Morimo, mi a kopela licualo tsa eintlu ea Yehova, mi a itihela lialetara khokhocoñ tsa Yerusalema cotle.
25
Mi a riha mahelo a a gorimo mo motseñ moñue le moñue oa Yuda, go hisetsa merimo e sele ensense, mi a gakatsa Yehova Morimo oa bo‐rague.
26
¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa gague le mekhua ea gague eotle, tsa eintla le tsa bohelo, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea likhosi tsa Yuda le Bayeserela.
27
Mi Ahase a robala le bo‐rague, mi ba mo hitla mo motseñ, mo Yerusalema: mi ba si ka ba mo isa kua liphupuñ tsa likhosi tsa Bayeserela: mi Yehisikie moroaue a busa boemoñ yoa gague.
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 29 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36