bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Judges 18
Judges 18
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 19 →
1
Dre dolé dyvesá na sys Izrailjoskire kralís; i dre dolé dyvesá Danoskiro ródyco rodyja péske mištypnáskiri miéra (udielo), kaj by te dživél, pal-dová so paka na vypyja léske pherdý (célo) mištypnáskiri miéra maškír Izrailjoskire ródycy.
2
I bičhadé Danóskire čhavé péskire rodycóstyr pandžé manušén, zoralen muršén Coratyr i Jestaolostyr, sob (kaj) jone te obdykhen phuv i te udžinén la, i phendlé lénge: “Džán, obdykhen phuv.” Jone javné pe Jefriemóskiri phuv ke Mihaskiro kher, i rat'kirde odój.
3
Syr jone sys pašýl Mihaskiro kher, to udžindlé jone terné-Lievitoskiri zan (glos), i zaginé odorík, i phučnepe léstyr: “Kon jandiá tut adarík? So tu adáj kerésa, i palsó tu san date?”
4
Jov phendiá lénge: “Dová i dová kerdiá vaš mánge o Miha, jov lyjá man, i me jacjom rašása léste.”
5
Jone phendlé léske: “Phučpe Devléstyr, sob (kaj) te džinas aménge, ci bahtaló javéla amaró drom, pir savó ame džása.”
6
Rašáj phendiá lénge: “Džán ramanjosa (mirósa); angíl Raste-Devléste tumaró drom, dre savó tumé džána.”
7
I giné odolé pandž muršá, i javné dro Laiso, i dykhné manušén, savé sys dre léste, so jone dživéna štylés, pir obyčajo (prisykliaiben) Sidonianengiro, štyl i bidaripnaskires (biezpiečnes), i so na sys pe doiá phuv, kon kerélas fuj by len te dre vari-so, ci rikirdia zor (vlast'): Sidonianendyr jone dživdé dur, i ni konesa na sys lénde nisavó réndo.
8
I risiné pandždžine ke péskire pšála dre Cora i Jestaolo, i phendlé lénge pšála léngire: “Sósa javné tumé?”
9
Jone phendlé: “Uštasa i džása pe lénde; ame dykhciam phuv, joj isyn drieván lačhí; a tumé zadumindlepe: ĥaljon, sygedýr džán i te len dro meknó mištypén (nasliedijo) doiá phuv;
10
kiéli džána tumé, javéna ke manušá bidaripnytka, i phuv doiá bari. Devél otdéla la dre tumaré vastá; davá isyn dasavo štéto, kaj nane ni dre so nauhtylyben, so doreselape (lélape) phuvjátyr.”
11
I giné odothýr Danóskire rodycóstyr, Coratyr i Jestaolostyr, šovšelá muršá, savé sys podphandle xaladytkone mardytkonenca.
12
Jone giné i terdiné stanósa dre Kiríaf-Jarimo, dre Judéia. Pir saró i kharéna dová štéto Danóskire stanósa ke davá dyvés. Jov isyn palál Kiríaf-Jarimo.
13
Odothýr giné jone pe Jefriemóskiri bérga i javné ke Mihaskiro kher.
14
I phendlé odolé pandž muršá, savé psirdé te obdykhen phuv Laisa, péskire pšalénca: “Ci džinéna tumé, so dre jekh dalé kherendyr isyn efódo, tierafimo, vyčhindlé i vyčhudé obrazy? I adiáke poduminen, so te kerén?”
15
I risiné pe rig, i zaginé dro kher terné-Lievitoskiro, dro Mihaskiro kher, i dyné “dobridim” léske.
16
A šovšelá manušá Danóskire čhavéndyr piriphandle xaladytkone mardytkonenca, sys terdé pašýl pórta (vráty).
17
Pandž manušá, savé psirdé te obdykhen phuv, giné, zaginé odorík, lyné istukano (vyčhindlo muj), i efódo, i tierafimo, i vyčhudo kumiro. Rašáj terdijá pašýl pórta odolenca šovšelenca manušénca, savé sys piriphandle maribnytkoné mardytkonenca.
18
Kiéli jone zaginé dro Mihaskiro kher i lyné vyčhindlo muj (istukano), efódo, tierafimo i vyčhudo óbrazo (kumiro), rašáj phendiá lénge: “So tumé keréna?”
19
Jone phendlé léske: “Jav štyl, čhuv tyró vast pe tyré uštá, i džá aménca; i jav aménde dadésa i rašása. Ci fedýr túke te javes rašása pe jekhe-Manušéskiro kher, syr te javes rašása pe ródyco, ci dro Izrailjoskiro kherítko ródo?”
20
Rašáj obradyndiape, i lyjá efódo, tierafimo i vyčhindlo muj, i gijá manušénca.
21
Jone risiné, i giné, i otmekne čhavén, kheritkoné murdalén (skoto) i pharipena angíl.
22
Kiéli jone otginé Mihaskire kheréstyr, kherengire manušá, savé sys pašýl Mihaskiro kher, skedynépe i tradynepe pal Danóskire čhavénde,
23
i dyné gódla Danóskire čhavénge. Danóskire čhavé risiné i phendlé Mihaske: “So tu adiáke désa gódla?”
24
Miha phendiá: “Tumé lyné miré devloré, savén me kerdjom, i rašás, i giné krig: so iščo (inké) butýr, syr tumé rakiréna: “So túke?”
25
Danóskire čhavé phendlé léske: “Jav štyl (molčyn), sob (kaj) ame te na šunas tyrí zan; javirés vari-savé améndyr, rosholiasovi peréna pe tuménde, i tu xasiakiresa pes i tyrí sém'ia (irí).”
26
I giné Danóskire čhavé péskire dromésa; a Miha dykhí, so jone isyn zoraledýr léstyr, gijá pale i risijá dro péskiro kher.
27
A Danóskire čhavé lyné dová, so kerdiá Miha, i rašás, savó sys léste, i giné dro Laiso, proti štylone i bidaripnaskire manušénde, i domardé len kurtalása, a fóro xačkirdé jagása.
28
Na sys konéske te pomoginel lénge, pal-dová so jov sys dur Sidonostyr i nikonesa na rikirdia réndy. Davá fóro sys dro dólo, so isyn pašýl Bief-Riehovo. I kerdé jone nevéstyr fóro i lyné te dživén dre léste.
29
I dyné lav foroske Dano, pir péskire dadéskiro Danoskiro lav, Izrailjoskire-čhavéskiro; a angledýr dolé-foróskiro lav sys Laiso.
30
I čhudé te terdjon péste Danóskire čhavé vyčhindlo muj (istukano); Ionafáno, Manasijáskire-čhavéskiro, Girsonoskiro čhavó, kokoró i léskire čhavé sys rašanca dro Danoskiro ródyco ke dolé dyvesá, syr manušá pe daja phuv sys piričhude te dživén.
31
I sys lénde vyčhindlo muj (istukano), savó kerdiá o Miha, dro saró dová časo, kiéli Devléskiro Kher sys dro Silómo.
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21