bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Urdu
/
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
/
1 Kings 2
1 Kings 2
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 3 →
1
Aur Dáúd ke marne ke din nazdík áe, so us ne apne beṭe Sulaimán ko wasíyat kí aur kahá, ki
2
Maiṉ usí ráste jánewálá húṉ jo sáre jahán ká hai: is liye tú mazbút ho, aur mardánagí dikhá;
3
aur jo Músá kí sharí‘at meṉ likhá hai, us ke mutábiq Ḳhudáwand apne Ḳhudá kí hidáyat ko mánkar us kí ráhoṉ par chal, aur us ke áín par aur us ke farmánoṉ, aur hukmoṉ, aur shahádatoṉ par ‘amal kar, táki jo kuchh tú kare aur jaháṉ kahíṉ tú jáe, sab meṉ tujhe kámyábí ho:
4
aur Ḳhudáwand apní us bát ko qáim rakkhe jo us ne mere haqq meṉ kahá, ki Agar terí aulád apne taríq kí hifázat karke apne sáre dil aur apní sárí ján se mere huzúr rástí se chale, to Isráíl ke taḳht par tere háṉ ádmí kí kamí na hogí.
5
Aur tú áp jántá hai, ki Zarúyáh ke beṭe Yoáb ne mujh se kyá kyá kiyá, ya‘ní us ne Isráílí lashkar ke do sardároṉ, Naiyir ke beṭe Abinaiyir, aur Yatar ke beṭe ‘Amásá se kyá kiyá jin ko us ne qatl kiyá, aur sulh ke waqt ḳhún i jang baháyá, aur ḳhún i jang ko apne paṭke par jo us kí kamar meṉ bandhá thá aur apní jútiyoṉ par jo us ke páṉwoṉ meṉ thíṉ lagáyá.
6
So tú apní hikmat se kám lená, aur us ke safed sir ko qabr meṉ salámat utarne na dená.
7
Par Barzillí Jili‘ádí ke beṭoṉ par mihrbání karná, aur wuh un meṉ shámil hoṉ jo tere dastarḳhwán par kháná kháyá kareṉge; kyúṉki wuh aisá hí karne ko mere pás áe jab maiṉ tere bháí Abísalom ke sabab se bhágá thá.
8
Aur dekh, Binyamíní Jirá ká beṭá Bahúrímí Sima‘í tere sáth hai; jis ne us din jab ki maiṉ Mahanáyim ko játá thá, bahut burí tarah mujh par la‘nat kí; par wuh Yardan par mujh se milne ko áyá, aur maiṉ ne Ḳhudáwand kí qasam khákar us se kahá, ki Maiṉ tujhe talwár se qatl nahíṉ karúṉgá.
9
So tú us ko begunáh na ṭhahráná; kyúṉki tú ‘áqil mard hai, aur tú jántá hai ki tujhe us ke sáth kyá karná cháhiye; pas tú us ká safed sir lahúluhán karke qabr meṉ utárná.
10
Aur Dáúd apne bápdádá ke sáth so gayá, aur Dáúd ke shahr meṉ dafn húá.
11
Aur kull muddat jis meṉ Dáúd ne Isráíl par saltanat kí, chálís baras kí thí: sát baras to us ne Habrún meṉ saltanat kí, aur teṉtís baras Yarúshalem meṉ.
12
Aur Sulaimán apne báp Dáúd ke taḳht par baiṭhá; aur us kí saltanat niháyat mustahkam húí.
13
Tab Hajjít ká beṭá Adúniyáh Sulaimán kí máṉ Batsaba‘ ke pás áyá. Us ne púchhá, Tú sulh ke ḳhayál se áyá hai? Us ne kahá, Sulh ke ḳhayál se.
14
Phir us ne kahá, Mujhe tujh se kuchh kahná hai. Us ne kahá, Kah.
15
Us ne kahá, Tú jántí hai, ki saltanat merí thí, aur sab Isráílí merí taraf mutawajjih the, ki maiṉ saltanat karúṉ; lekin saltanat palaṭ gayí, aur mere bháí kí ho gayí; kyúṉki Ḳhudáwand kí taraf se yih us kí thí.
16
So merí tujh se ek darḳhwást hai; námanzur na kar. Us ne kahá, Bayán kar.
17
Us ne kahá, Zará Sulaimán bádsháh se kah, kyúṉki wuh terí bát ko nahíṉ ṭálegá, ki Abíshág Shúnamít ko mujhe biyáh de.
18
Batsaba‘ ne kahá, Achchhá; maiṉ tere liye bádsháh se ‘arz karúṉgí.
19
Pas Batsaba‘ Sulaimán bádsháh ke pás gayí, ki us se Adúniyáh ke liye ‘arz kare. Bádsháh us ke istiqbál ke wáste uṭhá, aur us ke sámne jhuká; phir apne taḳht par baiṭhá; aur us ne bádsháh kí máṉ ke liye ek taḳht lagwáyá; so wuh us ke dahine háth baiṭhí;
20
aur kahne lagí, Merí tujh se ek chhoṭí sí darḳhwást hai; tú mujh se inkár ne karná. Bádsháh ne us se kahá, Ai merí máṉ, irshád farmá; mujhe tujh se inkár na hogá.
21
Us ne kahá, Abíshág Shúnamít tere bháí Adúniyáh ko biyáh dí jáe.
22
Sulaimán bádsháh ne apní máṉ ko jawáb diyá, ki Tú Abíshág Shúnamít hí ko Adúniyáh ke liye kyúṉ máṉgtí hai? us ke liye saltanat bhí máṉg; kyúṉki wuh to merá baṛá bháí hai; balki usí ke liye kyá Abíyátar káhin, aur Zarúyáh ke beṭe Yoáb ke liye bhí máṉg.
23
Tab Sulaimán bádsháh ne Ḳhudáwand kí qasam kháí aur kahá, ki Agar Adúniyáh ne yih bát apní hí ján ke ḳhiláf nahíṉ kahí, to Ḳhudá mujh se aisá hí, balki is se bhí ziyáda kare.
24
So ab Ḳhudáwand kí hayát kí qasam jis ne mujh ko qiyám baḳhshá, aur mujh ko mere báp Dáúd ke taḳht par biṭháyá, aur mere liye apne wa‘de ke mutábiq ek ghar banáyá, yaqínan Adúniyáh áj hí qatl kiyá jáegá.
25
Aur Sulaimán bádsháh ne Yahoyada‘ ke beṭe Bináyáh ko bhejá; us ne us par aisá wár kiyá, ki wuh mar gayá.
26
Phir bádsháh ne Abíyátar káhin se kahá, Tú ‘Anatot ko apne khetoṉ meṉ chalá já, kyúṉki tú wájibu’l qatl hai: par maiṉ is waqt tujh ko qatl nahíṉ kartá, kyúṉki tú mere báp Dáúd ke sámne Ḳhudáwand Yahowáh ká sandúq uṭháyá kartá thá; aur jo jo musíbat mere báp par áí, wuh tujh par bhí áí.
27
So Sulaimán ne Abíyátar ko Ḳhudáwand ke káhin ke ‘uhde se bartaraf kiyá; táki wuh Ḳhudáwand ke us qaul ko púrá kare jo us ne Sailá meṉ ‘Elí ke gharáne ke haqq meṉ kahá thá.
28
Aur yih ḳhabar Yoáb ko pahuṉchí: kyúṉki Yoáb Adúniyáh ká to pairau ho gayá thá, go wuh Abísalom ká pairau nahíṉ húá thá. So Yoáb Ḳhudáwand ke ḳhaime ko bhág gayá, aur mazbah ke síṉg pakaṛ liye.
29
Aur Sulaimán bádsháh ko ḳhabar húí, ki Yoáb Ḳhudáwand ke ḳhaime ko bhág gayá hai; aur dekh, wuh mazbah ke pás hai. Tab Sulaimán ne Yahoyada‘ ke beṭe Bináyáh ko yih kahkar bhejá, ki Jákar us par wár kar.
30
So Bináyáh Ḳhudáwand ke ḳhaime ko gayá, aur us ne us se kahá, Bádsháh yúṉ farmátá hai, ki Tú báhar nikal á. Us ne kahá, Nahíṉ, balki maiṉ yahíṉ marúṉgá. Tab Bináyáh ne lauṭkar bádsháh ko ḳhabar dí, ki Yoáb ne yúṉ kahá hai, aur us ne mujhe yúṉ jawáb diyá.
31
Tab bádsháh ne us se kahá, Jaisá us ne kahá, waisá hí kar, aur us par wár kar, aur use dafn kar de; táki tú us ḳhún ko jo Yoáb ne besabab baháyá, mujh par se aur mere báp ke ghar par se dúr kar de.
32
Aur Ḳhudáwand us ká ḳhún ulṭá usí ke sir par láegá, kyúṉki us ne do shaḳhsoṉ par jo us se ziyáda rástbáz aur achchhe the, ya‘ní Naiyir ke beṭe Abinaiyir par jo Isráílí lashkar ká sardár thá, aur Yatar ke beṭe ‘Amásá par jo Yahúdáh kí fauj ká sardár thá wár kiyá, aur un ko talwár se qatl kiyá, aur mere báp Dáúd ko ma‘lúm na thá.
33
So un ká ḳhún Yoáb ke sir par aur us kí nasl ke sir par abad tak rahegá: lekin Dáúd par, aur us kí nasl par, aur us ke ghar par, aur us ke taḳht par abad tak Ḳhudáwand kí taraf se salámatí hogí.
34
Tab Yahoyada‘ ká beṭá Bináyáh gayá, aur us ne us par wár karke use qatl kiyá: aur wuh biyábán ke bích apne hí ghar meṉ dafn húá.
35
Aur bádsháh ne Yahoyada‘ ke beṭe Bináyáh ko us kí jagah lashkar par muqarrar kiyá: aur Sadoq káhin ko bádsháh ne Abíyátar kí jagah rakkhá.
36
Phir bádsháh ne Sima‘í ko bulá bhejá, aur us se kahá, ki Yarúshalem meṉ apne liye ek ghar baná le, aur wahíṉ rah, aur waháṉ se kahíṉ na jáná:
37
kyúṉki jis din tú báhar niklegá, aur nahr i Qidron ke pár jáegá, tú yaqín ján le ki tú zarúr márá jáegá; aur terá ḳhún tere hí sir par hogá.
38
Aur Sima‘í ne bádsháh se kahá, Yih bát achchhí hai: jaisá mere málik bádsháh ne kahá hai, terá ḳhádim waisá hí karegá. So Sima‘í bahut dinoṉ tak Yarúshalem meṉ rahá.
39
Aur tín baras ke áḳhir meṉ aisá húá, ki Sima‘í ke naukaroṉ meṉ se do ádmí Ját ke bádsháh Akís bin Ma‘kah ke háṉ bhág gaye. Aur unhoṉ ne Sima‘í ko batáyá, ki Dekh, tere naukar Ját meṉ haiṉ.
40
So Sima‘í ne uṭhkar apne gadhe par zín kasá, aur apne naukaroṉ kí talásh meṉ Ját ko Akís ke pás gayá: aur Sima‘í jákar apne naukaroṉ ko Ját se le áyá.
41
Aur yih ḳhabar Sulaimán ko milí, ki Sima‘í Yarúshalem se Ját ko gayá thá, aur wápas á gayá hai.
42
Tab bádsháh ne Sima‘í ko bulá bhejá, aur us se kahá, Kyá maiṉ ne tujhe Ḳhudáwand kí qasam na khiláí, aur tujh ko batá diyá, ki Yaqínan ján le ki jis din tú báhar niklá aur idhar udhar kahíṉ gayá, to zarúr márá jáegá? Aur tú ne mujh se yih kahá, ki Jo bát maiṉ ne suní, wuh achchhí hai.
43
Pas tú ne Ḳhudáwand kí qasam ko, aur us hukm ko, jis kí maiṉ ne tujhe tákíd kí kyúṉ na máná?
44
Aur bádsháh ne Sima‘í se yih bhí kahá, Tú us sárí sharárat ko jo tú ne mere báp Dáúd se kí, jis se terá dil wáqif hai, jántá hai: so Ḳhudáwand terí sharárat ko ulṭá tere hí sir par láegá.
45
Lekin Sulaimán bádsháh mubárak hogá, aur Dáúd ká taḳht Ḳhudáwand ke huzúr hamesha qáim rahegá.
46
Aur bádsháh ne Yahoyada‘ ke beṭe Bináyáh ko hukm diyá; so us ne báhar jákar us par aisá wár kiyá, ki wuh mar gayá. Aur saltanat Sulaimán ke háth meṉ mustahkam ho gayí.
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22