bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Ilonggo
/
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
/
1 Samuel 26
1 Samuel 26
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 27 →
1
May mga tawo halin sa Zif nga nagkadto kay Saul sa Gebeat kag nagsugid sa iya nga si David nagapanago sa Bukid sang Hakila nga yara sa punta sang desierto sang Juda.
2
Sa gilayon si Saul nagkadto upod sa 3,000 ka pinili nga mga soldado sang Israel sa desierto sang Zif sa pagpangita kay David.
3
Nagpatindog sia sang iya tolda sa higad sang dalan sa Bukid sang Hakila. Si David didto pa sa desierto, kag sang pagkahibalo niya nga si Saul nag-abot sa pagpangita sa iya,
4
nagpadala sia sing mga espiya, kag nahibal-an gid niya nga si Saul matuod nga yadto didto.
5
Sa gilayon nagkadto si David kag natultolan niya ang lugar diin nagtulog si Saul kag si Abner nga anak ni Ner, ang pangulo sang mga soldado ni Saul. Si Saul nagtulog sa sulod sang kampo, kag ang iya mga tinawo nagpatindog sang ila mga tolda sa palibot niya.
6
Dayon nagpamangkot si David kay Ahimelek nga Hethanon, kag kay Abisai nga utod ni Joab nga ang ila iloy amo si Seruya, “Sin-o bala sa inyo ang maupod sa akon sa kampo ni Saul?” Nagsabat si Abisai, “Ako.”
7
Gani sa sina nga gab-i si David kag si Abisai nagsulod sa kampo ni Saul kag nakita nila si Saul nga nagakatulog sa tunga sang kampo, nga ang iya bangkaw natibsok sa duta malapit sa iya ulohan. Si Abner kag ang iya mga soldado nagakatulog sa palibot ni Saul.
8
Nagsiling si Abisai kay David, “Ang Dios nagtugyan sang imo kaaway sa imo kamot karon nga gab-i. Karon tugoti ako sa pagbuno sa iya sang iya kaugalingon nga bangkaw kag ilansang ko sia sa duta sa isa lamang ka pagbuno, kag indi na kinahanglan bun-on ko pa sia liwat!”
9
Pero si David nagsiling, “Indi sia pagpatya! Ang Ginoo magasilot gid sa bisan kay sin-o nga magahalit sa iya pinili nga hari.”
10
Nagsiling pa gid si David, “Sa nagakabuhi ang Ginoo, ang Ginoo mismo amo ang magapatay sa iya, ayhan sa tion nga mag-abot na ang iya kamatayon, ukon mapatay sia sa inaway.
11
Ang Ginoo indi magtugot sa akon sa pagpatay sang iya ginpili nga hari! Kuhaon ta lang ang iya bangkaw kag ang iya balalunan sing tubig kag maglakat.”
12
Gani ginkuha ni David ang bangkaw kag ang balalunan sing tubig nga yara sa ulohan ni Saul, kag naglakat sila ni Abisai. Wala sing may nakakita, ukon nakahibalo sang natabo, ukon may nakabugtaw, tanan sila nagakatulog sing mahamuok, tungod kay ang Ginoo nagpatulog sa ila tanan sing mahamuok.
13
Dayon si David nagkadto sa pihak sang kapatagan sa putokputokan sang bukid, nga may kalayuon nga indi na sia malambot,
14
kag nagsinggit sia sa mga soldado kag sa kay Abner, “Abner! Makabati ka bala sa akon?” Nagpamangkot si Abner, “Sin-o bala ina ang nagasinggit sa pagpukaw sa hari?”
15
Nagsabat si David, “Lalaki ikaw, indi bala. Indi bala ikaw ang labing isganan nga tawo sa Israel? Ngaa bala wala mo pagbantayi ang hari nga imo agalon? May bag-o lang nga nagsulod sa kampo sa pagpatay sang imo agalon.
16
Abner, wala mo paghimua ang imo katungdanan! Sa nagakabuhi ang Ginoo tanan kamo dapat mapatay, tungod kay wala ninyo pagbantayi ang inyo agalon, nga ginhimo sang Ginoo nga hari. Tan-awa! Diin na bala ang bangkaw sang hari? Diin na bala ang balalunan sing tubig nga yara sa ulohan niya?”
17
Nakilal-an ni Saul ang tingog ni David, kag nagpamangkot, “David, anak ko, ikaw bala ina?” Nagsabat si David, “Huo, mahal nga hari.”
18
Kag nagsiling pa gid sia, “Ngaa bala ginalagas pa gihapon nimo ako, nga imo alagad? Ano bala ang akon nahimo? Ano bala ang sala ko?
19
Mahal nga hari, pamatii ang akon isiling. Kon ang Ginoo amo ang nagpaakig sa imo batok sa akon, ang isa ka halad sa iya makabaylo sang iya hunahuna; pero kon ang mga tawo naghimo sini, kabay ang pagpakamalaut sang Ginoo magtupa sa ila. Gintabog nila ako kag ginpasimba sa iban nga mga dios kag karon wala na ako sing parti sa duta nga ginhatag sang Ginoo sa iya mga tawo.
20
Indi pag-itugot nga mapatay ako sa iban nga duta nga malayo sa Ginoo. Ngaa bala ang hari sang Israel mag-abot sa pagpatay sang isa ka bitik subong sa akon? Ngaa bala nga ginalagas niya ako subong sang maila nga pispis?”
21
Nagsabat si Saul, “Nagsayop ako. David, anak ko, balik ka! Indi na ako maghalit sa imo liwat, tungod kay wala mo ako ginpatay karon nga gab-i. Nanginbuang ako kag nakahimo sing malaut nga butang!”
22
Nagsabat si David, “Mahal nga hari, yari ang imo bangkaw. Pakadtua diri ang isa sang imo mga tinawo sa pagkuha sini.
23
Ang Ginoo nagabalos sa mga matutom kag matarong. Karon nga adlaw ang Ginoo nagtugyan sa imo sa akon mga kamot, pero wala ako maghalit sa imo, kay ginhimo ikaw sang Ginoo nga hari.
24
Subong nga ginluwas ko ang imo kabuhi karon nga adlaw, kabay nga ang Ginoo maghimo man sini sa akon, kag magluwas sa akon sa tanan nga kagamo!”
25
Nagsiling si Saul kay David, “Ang Dios magbendisyon sa imo, anak ko! Manginmadinalag-on ka sa tanan nga imo himuon!” Gani si David nagpadayon sa iya paglakat, kag si Saul nagpauli.
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 27 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31