bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
1 Kings 21
1 Kings 21
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 22 →
1
I pal odolé saré réndy sys adiáke: Navufiejoste, savó sys Izriejel'tianino, sys vinagrádniko (drakh) pašýl bari felatin/kolov (dvorco) Ahavoskiri, savó sys králi pe Izrailie.
2
I phendiá Ahávo Navufiejoske dasavé lavá: “Otdé mánge péskiro vinagrádniko; sob (kaj) mánge te keráv léstyr šahitko únta (ovošytko sado); pal-dová so jov isyn pašýl miro kher, i me dáva túke vinagrádniko fedýr kadalestyr, ci, kóli davá zdelape mištó túke, to me dáva túke rup, kicý jov isyn mol.”
3
Ne Navufiejo phendiá Ahavoske: “O Raj Devél priphendiá mánge te na otdav túke meknó mištypén miré dadendyr.”
4
I javdiá kheré Ahávo xoliamé i kirke mósa dalé lavéstyr, so phendiá léske Navufiejo, savó sys Izriejel'tianino, rakirí: “Na otdáva me túke meknó mištypén miré dadendyr.” I pasijá jov pe péskiro čhuibén, i otriskirdia muj péskiro, i maró na xaja.
5
I zagijá ke jov léskiri romný e Jezaviel', i phendiá léske: “Sóske tyró dúho xoliamó, so tu na xasa maró?”
6
Jov phendiá láke: “Kiéli me jacjom te rakiráv Navufiejoske Izrail'tianinoske, i phendjom léske: ‘Otdé mánge vinagrádniko tyró pal rup, ci, kóli kamésa, me dáva túke javír vinogradniko pal léste,’ to tedy jov phendiá: ‘Na otdáva túke miro vinagrádniko.’”
7
I Jezaviel', romný léskiri, phendiá léske: “So dasavo kralipén isyn, kóli tu adiáke kerésa? Uštý, xa maró i jav štyl; me dáva túke vinagrádniko Navufiejoskiro Izriejelitianinoskiro.”
8
I čhindiá joj lylá Ahavoskire lavéstyr, i joj zapiečatyndia len Ahavoskire baré angrustiasa, i jej bičhadiá dalé lylá phurydyrenge i lačhé-rodoskire manušénge dro léskiro fóro, savé dživdé Navufiejosa.
9
Dre lylá čhindiá joj adiáke: “Phenén angíl sarénde pal posto, i čhuvén Navufiejos pe pérvo štéto maškír manušénde;
10
i čhuvén dujén manušén, zlydnien, mamúj proti léste, savé dosykavenas pe léste, phení: “Tu kaliakirdian Devlés i kralís; a tén'či lydžán les javrí, i domaren les barénca, sob (kaj) jov te merél.”
11
Adiáke kerdé muršá foróskire, phurydyrá i lačhé-rodoskire manušá, savé dživdé dro léskiro fóro, syr priphendiá e Jezaviel' lénge, adiáke, syr sys čhindló dre lylá, savé joj bičhadiá lénge.
12
Jone phendlé angíl sarénde pal posto, i čhudé Navufiejos baré patyvása maškír manušénde.
13
I duj manušá, zlydni, bešné mamúj léste, i lyné te dosykaven pe léste dalé nalačhé manušá angíl manušénde, i rakirdé: “Navufiejo kaliakirdia Devlés i kralís.” I lydžiné les pal fóro, i domardé les barénca, i myjá jov.
14
I bičhadé tén'či ke Jezaviel', phení: “Navufiejo domardo barénca i jov myjá.”
15
I sys adiáke: kiéli Jezaviel' šundiá, so Navufiejo domardo barénca i myjá, to phendiá joj Ahavoste. “Uštý, le péske vinagrádniko Navufiejoskiro, savó sys Izriejel'tianino, kon na kamdiá te del túke paló rup, pal-dová so Navufiejo isyn nadžido, jov myjá.”
16
Syr šundiá Ahávo, so Navufiejo sys domardo, to uštyjá Ahávo, sob (kaj) te džal dro vinagrádniko Navufiejoskiro, savó sys Jezriejeljostyr, sob (kaj) te lel les péske.
17
I sys lav Ilijaske Rástyr-Devléstyr, kon sys Fiesvonostyr:
18
“Uštý, džá gil Ahavoske kralíske pe Izrailjo, savó isyn dre Samárija; ake, jov akaná isyn dre vinagrádniko Navufiejoskiro, sob (kaj) te lel les péske.
19
I phen léske: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: Tu zamardian, i tu iščo (inké) lésa dro meknó mištypén péske?’ I phen léske: ‘Pe dová štéto, kaj džukela čarde rat Navufiejoskiro, džukela javéna te čaren i tyró rat.’”
20
I phendiá Ahávo Ilijaske: “Lathian tu man, vérgo miro!” Jov phendiá: “Lathjom, pal-dová so tu otdyjan pes adiáke, so tu kerésa fuipén angíl jakhá Ráskire-Devléskire.”
21
Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Ĥáda, Me janáva bari bída, i Me vyšulavava tyró ródo pal túte, i Me xasiakiráva Ahavoste kažnoné muršores dro Izrailjo, i odolés, kon isyn dre navolia i isyn pe vólia.
22
I Me keráva tyré kheresa adiáke, syr Me kerdjom kheresa Jerovoamoskiresa, kon sys čhavó Navatoskiro, i syr kheresa Vaasaskiresa, kon sys čhavó Ahiinoskiro, pal-dová, so tumé sykade bipatyv, savjása tu xoliakiresas Man i sósa tu jandian Izrailjo dro grého.’
23
Adiáke i pal Jezavieliate phendiá Raj Devél: ‘Džukela xána Jezaviel' pal vánta Izriejeljoskiri.’
24
Kon meréla Ahavoste dro fóro, odolés shana džukela; a kon meréla pe félda, odolés čirikliá bolybnýtka roskliuinena.”
25
Na sys iščo (inké) adasaves, syr Ahávo, savó otdyjá pes te kerél zlydnitka réndy angíl jakhá Ráskire-Devléskire, ke so les podmarelas léskiri romný Jezaviel'.
26
Jov kerdiá drieván brytka réndy, kiéli džálas pal ídoly, syr kerdé Amoriei, konés o Raj Devél tradyjá krig móstyr čhavéndyr Izrailjoskiren.”
27
I sys adiáke: syr Ahávo vyšundia dalé lavá, to jov roskuscia ídi péskire, i pričhudia gonó praskasa pe masá péskire, i postindia jov, i sys sutó dro gonó, i jov psirdiá pharé minasa.
28
I sys lav Ráskire-Devléskiro Ilijaske Fiesvonostyr; i phendiá Raj Devél:
29
“Ci dykhésa, syr Ahávo tykniakirdia pes angíl Mánde? Pal-dová so o Ahávo tykniakirdia pes angíl Mánde, to Me na javáva te janav bari bída pe kher léskiro, ne Me janáva bari bída dre dyvesá čhavéskire léskire.”
← Chapter 20
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 22 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22