bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
1 Kings 7
1 Kings 7
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 8 →
1
A péskiro kher Solomóno kerdiá dešutrin berš, i kerdiá saró péskiro kher.
2
I kerdiá jov kher Livanoskire vešéstyr dlengipnása dre šel kuniá, buĥlypnasa dre pandždešá kuniá, a vučipnása dre trijánda (trindeša) kuniá, pe štar riady kiedrytka stýlby; i kiedrytka berny (bel'ki) sys čhudé pe stýlby.
3
I čhudo sys upralo (potolko) kiedrostyr pe berny pe štardešá pandž stýlby, pe dešupandž dro riado.
4
Fenštrengire ramy sys dre trin riady; i trin riady fenštry, fenštra próti fenštra.
5
I saré vudará, i vudarengire stýlby sys štaré-venglytka, i fenštra proti fenštra, dre trin riady.
6
I trémo stylbendyr kerdiá jov dlengipnása dre trem pandždešá kuniá, buĥlypnasa dre trijánda kuniá, i angíl lénde ĥanko, i stýlby, i progo angíl lénde.
7
Iščo kerdiá jov baró trémo tronosa, savéstyr jov sendiakirdia, trémo vaš séndo kerdiá jov i učhakirdiá saró péto (pólo/mosto) kiedrosa.
8
Dro kher, kaj jov dživdiá, javír gréda (dvóro) palál trémo sys adiáke-pac' kerdy. I dro kher, faraonóskire-čhakiro, savjá lyjá paloróm Solomóno, jov kerdiá dasavo-pac' trémo.
9
Saró davá sys kerdó drogoné barendyr, vyčingirde pir baripén, občhindlé fuksasa (pilkasa), andratuné i javrieskire rigátyr, fundamientostyr ke vystupo (frizo), i javrieskire rigéndyr ke bari gréda (dvóro).
10
I dro fundámiento sys čhudé dróga bará, baré bará, bará dre deš kuniá i bará dre ohtó kuniá.
11
I upré sys dróga bará, občingirde pir baripén, i kiedrytka bel'ki berny.
12
Bari gréda (dvóro) sys oblydžiny tynosa trusciál triné riadenca občingirde barendyr i jekhe riadosa kiedrytkone bernendyr; adiáke-pac' i andratuný gréda Khangirjákire-Ráskire-Devleskirjakiri, i riadosa Khangirjákiro.
13
I bičhadiá králi Solomóno, i lyjá Tirostyr Xiramos,
14
savó sys čhavó jekhe udovakiro (pivliakiro), Niefalimoskire rodóstyr. Dad léskiro, Tirianino, sys manúš, savó kerla butý xarkomasa (miediasa); jov sys godó, odarimo, jov šukár džindiá te kerél kažna butiá xarkomátyr. I javdiá jov ke králi Solomóno, i kerdiá léste kažna butiá.
15
I kerdiá jov duj xarkuné stýlby, kažno dre dešuohtodeša kuniá vučipnása, i linija dre dešudúj kuniá obkrencynelas trusciál dová i javír stýlbo.
16
I duj viency, vyčhudé xarkomátyr, jov kerdiá, sob (kaj) te čhuvés upré pe stýlby: pandž kuniá vučipén dre jekh vienco i pandž kuniá vučipén dre javír vienco,
17
i sys feliá (sietki) khudé-butiakire i šnurki, savé zdenaspe pe zandirorja (lancužki) vaš viency, savé sys uprál pe stýlby: eftá pe jekh vienco i eftá pe javír vienco.
18
Adiáke jov kerdiá stýlby i duj riady granatytka phabá pašýl sietka (kapitaly), sob te učhakiren viency, savé sys uprál dre stýlby; dová-pac' kerdiá jov i vaš javír vienco.
19
A dro trémo viency uprál pe stýlby sys kerdé pir lilijakiri forma, dre štar kuniá.
20
I viency pe duj stýlby upré, mamúj (priámo) pe vygiiben, savó sys pašýl sietka, i pe javír vienco, riadenca trusciál, dujšelá granatytka phabá.
21
I čhudiá stýlby jov ke Khangirjákiro trémo; čhudiá stýlbo pe čačí (pravo) rig i dyjá léske lav Iahino, i čhudiá stýlbo pe zérvo (liévo) rig, i dyjá léske lav Voazo.
22
I pe stýlby čhudiá viency, savé sys kerdé pir lilijakiri forma; adiáke končyndle butý pe stýlby.
23
I kerdiá vyčhudo mórjo (derjáv) xarkomátyr, – khe jagoróstyr (krajostyr) leskirestyr ke javír léskiro jagóro deš kuniá, – sarésa krenglo vučipnása dre pandž kuniá oblelas les trusciál.
24
Formasa sýrby plódy (baritka) tel léskire jagóry obkrencynenas mórjo (derjáv) – saré rigéndyr dre duj; pogiiben léngiro sys vyčhudé lésa jekhe čhuibnasa.
25
Jov, mórjo (derjáv), sys terdó pe dešudujende guruvende; trin guruva dykhné pe paš-rat, trin dykhné pe zapado, trin dykhné pe paš-dyvés i trin dykhné pe vastóko; mórjo (derjáv) sys paštó pe lénde, i léngire paluia riskirdé sys andré tel léste.
26
Grubimasa jov sys dre burnyk (ladon'), i léskire jagóry, savé sys kerdé dasavé-pac' syr tahtaskire jagóry, poddžanas pe lilija, saví rozmekciape. Dre léste zadžalas duj tysjoncy baty.
27
I kerdiá jov deš xarkuné podčhuibena (predki), dlengipén kažnoné podčhuibnaskiro – štar kuniá, buĥlypén – štar kuniá i trin kuniá vučipén.
28
I, ĥáda, syr sys kerdé podčhuibena: lénde sys vantycy, vantycy maškír venglytka ramy.
29
Pe vantycy, savé sys maškír ramy, kerdé sys formy ščerengire (lievengire), guruvengire i xieruvimengire; adiáke-pac' i pe ramy, a vučedýr i teledýr ščerendyr i guruvendyr – viency baré randiénca.
30
Tel kažno podčhuiben sys pir štar xarkuné róty i osi xarkuné. Pe štar véngly sys vygiibena, formasa syr psiké, vygiibena sys vyčhudé telál, tel tahtáj (čaša), pašýl kažno vienco.
31
Kula (otvierstijo) viankatyr ke vučipén sys dre jekh kun'; kula léskiri sys krenglo, saví sys formasa syr stylbengiri osnova dre jekh pašésa kun', i pašýl kula léskiri sys formy; ne rigengire vantycy sys štaré-venglytka, na krengla.
32
Tel vantycy sys štar róty, i osi rotengire sys dre podčhuibena; vučipén kažnoné rotakiro – jekh pašésa kun'.
33
Adiáke-pac' sys kerdé róty, syr sys kerdé róty dre maribnýtko vurdén; léngire osi, i obody léngire, i spicy, i stupicy léngire, saró sys vyčhudo.
34
Štar vygiibena (vystupy) pe štar véngly dro kažno podčhuiben; podčhuibnastyr vydžánas lákire vygiibena.
35
I pe vučipén podčhuibenaskiro krenglo čebotar' (vozvyšenijo) pe paš kun' vučipnása; i pe vučipén podčhuibnaskiro lákire rukoiatki i vantycy lákire sys jekhe lása matierjalostyr.
36
I vyčhindia jov pe phaljorja lákire rukoiatki i pe vantycy lákire xieruvimy, ščerá (lievy) i pal'my, ci but, kaj sys vól'no štéto, i trusciál sys phalorja (viency).
37
Adiáke jov kerdiá deš podčhuibena: sarénde lénde jekh sys vyčhuiben, jekh baripén, jekhés vydykhena.
38
I kerdiá jov deš xarkuné čaré moskire; dro kažno čaró moskiro zadžalas štardešá baty; kažno moskiro čaró sys dre štar kuniá; kažno moskiro čaró sys terdó pe jekh dešendyr podčhuibnendyr.
39
I čhudiá jov podčhuibena – pandž pir čačí rig Khangirjákiri i pandž pir zérvo (liévo) rig Khangirjákiri; a mórjo (derjáv) čhudiá pe čačí (pravo) rig Khangirjákiri, pe vastokitko-paš-dyvesýtko rig.
40
I kerdiá Xiramo čaré moskire, lopatycy, i tahtaja (čašy). I končyndia Xiramo sarí butý, saví kerdiá kralíste Solomonoste vaš Ráskire-Devléskiri Khangirí.
41
Duj stýlby i duj opoiaski pe vianki (viency), savé sys pe vučipén stylbengiro, i duj feliá (sietki) vaš učhakiriben duj opoiaski pir viency, savé sys pe vučipén stylbengiro.
42
I štaršelá granatytka phabá pe duj sietki; duj riady granatytka phabá vaš kažno sietka, te učhakiren duj sietki, savé sys pe stýlby.
43
I deš podčhuibena, i deš čaré moskire pe podčhuibena.
44
Jekh mórjo (derjáv) i dešudúj guruva tel mórjo (derjáv).
45
I baré čaré, i lopatycy, i tahtaja. Saré khoré (sasúdy), savé kerdiá Xiramo kralíske Solomonóske vaš Ráskire-Devléskiri Khangirí, sys polirovane xarkomátyr.
46
Kralíske vyčhuvenas len pe ĥleitko (glinytko) phuv, pašýl Iordáno, maškír Sokhofo i Cartano.
47
I čhudiá Solomóno saré dalé khoré (sasúdy) pe štéto. Pirdál davá, so len sys drieván but, vieso xarkomakiro na sys džindló.
48
I kerdiá Solomóno saré khoré (sasúdy), savé sys dre Ráskire-Devléskiri Khangirí: suvnakunó altárjo i suvnakunó skamínd, pe savó sys svencyndlo maró.
49
I momolytka (svietil'niki) – pandž pir čačí rig i pandž pir zérvo (liévo) rig, angíl palatuny štúba, svénto štéto Khangirjákiro, žužé suvnakástyr, i luludiá; i lampadki, i cymty (ščypcy) suvnakástyr.
50
I baré čaré, i čhurja, i tahtaja, i kadily, žužé suvnakástyr, i fielia pašýl vudará andratuné Khangirjákiro dre Svénto-sventonengiro i pašýl vudará dre Khangirí adiáke-pac' suvnakástyr.
51
Adiáke sys kerdy sarí butý; saví kerdiá králi Solomóno vaš Ráskire-Devléskiri Khangirí. I jandiá Solomóno khoré (sasúdy), savé obsvencyndia Davído, léskiro dad; rup i suvnakáj i khoré otdyjá dre piraliá (sokroviščnicy) Ráskire-Devléskire Khangirjákire.
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22