bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Exodus 19
Exodus 19
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 20 →
1
Dro tríto čhon, syr Izrailjoskire čhavé vyginé Jegiptóskire phuvjátyr, javné jone pe čhučí phuv Sinajoskiri.
2
I giné jone Riefidimostyr i javné pe čhučí phuv Sinajoskiri, i terdiné odój stanósa (taborosa) pe čhučí phuv; i terdijá odój Izrailjo stanósa proti bérga.
3
Mójza gijá upré pe bérga ke Devél i prikhardia les Raj Devél bergátyr, i rakirdiá: “Adiáke phen Jakovóskire kheréske i rosphen Izrailjoskire kheréske:
4
‘Tumé dykhné, so Me kerdjom Jegiptianenge, i syr Me lydžijom tumen sýrby pe orloskire (kidoskire) phaká, i jandjom tumen ke Pe;
5
adiáke, kóli tumé javéna te šunén Mirí zan i te rakhén dre godý Miro zavieto (dorakiribén), tedy tumé javéna Miré vykedyné narodosa saré manušytkoné nacyiéndyr, pal-dová so sarí phuv isyn Mirí,
6
a tumé Mánde javéna rašángire kralipnasa i sventoné manušénca; ĥáda, isyn lavá, savé tu phenésa Izrailjoskire čhavénge.”
7
I javdiá Mójza i khardiá ke pe manušéngire phurydyren, i rosphendiá lénge saré dalé lavá, savé rakirdiá léske Raj Devél.
8
I saré manušá otphendlé pal jekh, i rakirdé: “Saró, so phendiá Raj Devél, kerása.” I Mójza dolydžija manušéngire lavá Ráske-Devléske.
9
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Ĥáda, Me džáva ke tu dro ĥensto óbloko, sob (kaj) te šunén manušá, syr Me javáva te rakiráv túsa, i, sob (kaj) manušá te patián túke saró časo.” I Mójza dyjá te džinél manušéngire lavá Ráske-Devléske.
10
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Džá ke manušá, i vysvencyn len adadyvés i atasiá; mek jone te vymoren péskire ídi (rizy),
11
sob (kaj) te javén skedyné ke tríto dyvés: pal-dová so pe tríto dyvés zdžála Raj Devél angíl saré manušéngire jakhá pe bérga Sinajo;
12
i prolydža vaš manušénge saré rigéndyr špéra (čerta), i phen: ‘Rakhénpe te zadžán pe bérga i te čilavenpe ke lákiri podešva (nizo); kažno (sváko), kon čilavelape ke bérga, otdynó javéla meribnáske;
13
vast mek te na kasynelpe ke joi, a mek te marén les barénca ci te den karjo maribnytkoné bustiasa (strielasa); ci kherítko murdál (skoto) davá, ci manúš, mek na jačélape džidó.’ Dro časo, kiéli javéla ĥará (dlúges) zvuko (zniko) rogóstyr (trubátyr), to moginéna jone te džán upré pe bérga.”
14
I zgija Mójza bergátyr ke manušá, i vysvencyndia manušén, i jone vymorde péskiri ídia.
15
I phendiá manušénge: “Javén skedyné ke tríto dyvés, na kasynenpe ke romniá.”
16
Pe tríto dyvés, kiéli jaciá zlóko (ránko), sys grómy, i bliskavícy, i ĥensto óbloko pe bérga, i rogoskiro (trubakiri) zniko (zvuko) drieván zoraló; zatrinskirdepe saré manušá, savé sys dro stáno.
17
I vylydžijá Mójza stanostyr manušén te dykhenpe Devlésa, i terdiné jone pašýl sámo nizo bergákiro.
18
Bérga Sinajo sarí sys dro thuv (dymo) daléstyr, so zgija pe láte Raj Devél dre jag; i džálas látyr thuv, syr thuv bovestyr, i sarí bérga drieván trinskirdiape;
19
i rogoskiro zniko (zvuko) jačelas zoraledýr i zoralydyr. Mójza rakirdiá, i Raj Devél otphenélas léske zaniása.
20
I zgija Raj Devél pe bérga Sinajo, pe bergákiro vučipén, i khardiá Raj Devél Mojzás pe bergákiro vučipén, i gijá Mójza.
21
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Džá telé i dophen manušénge, sob (kaj) jone te na kušenpe ke Raj Devél te dykhén Les, i, sob (kaj) but léndyr te na xasjon;
22
rašaja, savé džánas pašyledýr ke Raj Devél, lénge treindiá te osvencynen pes, sob (kaj) te na xas'kirel len Raj Devél.
23
I phendiá Mójza Ráske-Devléske: “Manušá naštý (na moginéna) te džán upré pe bérga Sinajo, pal-dová so Tu angíl podrakhcian amen, i phendián: “Prolydža špéra (čerta) trusciál (krugom) bérga i osvencyn la.”
24
I Raj Devél phendiá léske: “Džá telé, tén'či džá upré tu, i túsa Aaróno; a rašaja i manušá, mek te na skedénpe te džán ke Raj Devél, sob (kaj) len te na xasiakirél.”
25
I gijá telé Mójza ke manušá, i piriphendia lénge.
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 20 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40