bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Exodus 6
Exodus 6
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 7 →
1
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Kakaná tu dykhésa, so Me keráva faraonosa; pir zoraló vasteskiro pekaiben jov otmekéla len; pir zoraló vasteskiro pekaiben jov až vytradela len péskire phuvjátyr.”
2
I rakirdiá Devél Mojzáske, i phendiá léske: “Me som Raj Devél.
3
Me sykadyjom Avraamóske, Isaakóske i Jakovóske dasavé lavésa: “Devél Sarezorjákiro”, a lavésa Miresa: “Raj Devél” na sykadyjom lénge;
4
i Me čhudjom zavieto Miro lénca, sob (kaj) lénge te dav Xanaanengiri phuv, pe saví jone dživdé.
5
I Me šundjom Izrailjoskire-čhavéngire ĥondiá pal dová, so Jegiptiáni rikiréna len dre pishariben, i priripirdjom Miro zavieto.
6
I adiáke phen Izrailjoskire čhavénge: ‘Me som Raj Devél, i Me vylydžava tumen Jegiptianengire dynaribnastyr, i vylydžava tumen léngire plienóstyr, i zrakháva tumen protyrdyne vasteskire masesa i baré sendenca;
7
i Me prilava tumen Péske syr manušén i Me javáva tuménge Devlésa, i tumé udžinena, so Me som Raj Devél, Devél tumaró, vylydžii tumen Jegiptóskire dynaribnastyr;
8
i Me zalydžava tumen pe doiá phuv, pal saví Me ĥazdyjom Miro vast, sovlahadjom te dav la Avraamóske, Isaakóske i Jakovóske, i Me dáva la tuménge pe saró tumaré-rodoskiro džiibén. Me som Raj Devél.’”
9
Mójza piriphendia davá Izrailjoskire čhavénge; ne jone na šundlé Mojzás pir napatiaiben i pharí butý.
10
I phendiá Raj Devél Mojzáske, rakirí:
11
“Zadžá, phen faraonóske, Jegiptóskire kralíske, sob (kaj) jov te otmekél Izrailjoskire čhavén péskire phuvjátyr.”
12
I phendiá Mójza angíl Raste-Devléste: “Ĥáda, Izrailjoskire čhavé na šunéna man, syr kandéla man faraóno? A me na som rakiribnytko.”
13
I rakirdiá Raj Devél Mojzáske i Aaronóske, i délas lénge, syr trej te rakirén Izrailjoskire čhavénge i faraonóske, Jegiptóskire kralíske, sob (kaj) te vylydžan Izrailjoskire čhavén Jegiptóskire phuvjátyr.
14
Ĥáda (ake), isyn léngire barydyrá pe stréčy (pokolienii): Ruvimóskire čhavé, kon sys anglatunó Izrailjoskiro: Xanoho i Falo, Xiecrono i Xarmi: dalé isyn Ruvimóskire čékarja (siemieistvy).
15
Simieonoskire čhavé sys: Jemuilo, i Jamino, i Ogado, i Jahino, i Coharo, i Sáulo, Xananejankakiro čhavó: davá isyn Simieonoskire čékarja (siemieistvy).
16
Ĥáda, isyn Lievijoskire-čhavéngire lavá pir léngiro ródo: Girsono i Kaafo, i Mierari. A dživdiá Lievijo šel te trijánda eftá berš.
17
Girsonoskire čhavé sys: Livni i Šymiei léngire čekar'jenca (siemieistvenca).
18
Kaafoskire čhavé sys: Amramo i Icgaro, i Xievróno, i Uziilo. A dživdiá Kaafo šel te trijánda trin berš.
19
Mierariskire čhavé sys: Mahli i Mušy. Davá isyn Lievijoskire čékarja (siemieistvy) pir léngiro ródo.
20
Amramo lyjá Iohavieda, peskirjá bibja, paloróm, i joj bijandiá léske Aaronós i Mojzás. A dživdiá Amramo šel te trijánda eftá berš.
21
Icgaroskire čhavé sys: Koriejo, i Niefiego, i Zihri.
22
Uziiloskire čhavé sys: Misailo, i Elcafano, i Sifri.
23
Aaróno lyjá péske romniá Jelisavieta, Aminadavoskirja čha, Naasonoskirja pheniá, i joj bijandiá léske Nadavos i Aviudos, Jelizaros i Ifamaros.
24
Koriejoskire čhavé sys: Asiro, Jelkano i Aviasafo: davá isyn Koriejoskire čékarja (siemieistvy).
25
Jelizáro, Aaronoskiro čhavó, lyjá péske romniá jekha Futiiloskire čhajendyr, i joj bijandiá léske Finiesos. Ĥáda, isyn Lieviténgire barydyrá pir stréčy (pokolienii) i pir léngire čékarja (siemieistvy).
26
Aaróno i Mójza, davá isyn odolé, savénge phendiá Raj Devél: “Vylydžan Izrailjoskire čhavén Jegiptóskire phuvjátyr pir léngire otriády.”
27
Jone i rakirdé faraonóske, Jegiptóskire kralíske, sob (kaj) jone te vylydžan Izrailjoskire čhavén Jegiptóstyr; ĥáda, isyn Mójza i Aaróno.
28
I adiáke dro dová časo, kiéli Raj Devél rakirdiá Mojzáske pe Jegiptóskiri phuv,
29
Raj Devél phendiá Mojzáske: “Me som Raj Devél! Phen faraonóske, Jegiptóskire kralíske, saró, so Me túke rakiráva.”
30
Mójza ža phendiá angíl Raste-Devléste: “Ĥáda, me na som rakiribnytko: syr kandéla man faraóno?”
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 7 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40