bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Exodus 3
Exodus 3
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 4 →
1
Mójza rakhciá bakrén Ioforoste, Madiamitianengire rašaste, savó sys léskiro sastro (tiestjo). Jekhvar tradyjá jov kheritkoné murdalén (skoto) dur pe čhučí (pusto) phuv, i javdiá ke Devléskiri bérga Xorivo.
2
I sykadyjá léske Ráskire-Devléskiro Jangólo maškír xrústo (kusto) dre jag. I dykhciá jov, so xrústo xačolas jagása, ne xrústo na vyhačola.
3
Mójza phendiá: “Džáva me i dykháva pe davá baró dívo, sóske xrústo na vyhačola.”
4
Devél dykhciá, so jov džála te dykhél, i khardiá les Devél maškirál xrustostyr, i phendiá: “Mojze! Mojze!” Jov phendiá: “Ĥáda, me som!”
5
I phendiá Devél: “Na džá adarík; zle telé tyré ĥeritka ĥerendyr; pal-dová so štéto, pe savó tu san terdó, isyn svénto phuv.”
6
I phendiá Jov: “Me som Devél tyré-dadéskiro, Avraamóskiro Devél, Isaakoskiro Devél i Jakovóskiro Devél.” Mójza začhakirdia péskiro muj; pal-dová so darandyja te dykhél pe Devléste.
7
I phendiá Raj Devél: “Me dykhcjom Miré-manušéngire mén'ki dro Jegípto, i Me šundjom léngiri gódla pal léngire manušénde, savén čhudé te dykhén pal lénde, Me džinóm léngiro piridživipen,
8
i Me džáva te rakhav len Jegiptianengire vasténdyr i te vylydžav len dalé phuvjátyr pe lačhí i bari phuv, kaj thadéla thud i avgín, pe Xananiejengiri, Xitiejengiri, Amoriejengiri, Fierieziejengiri, Jeviejengiri i Jevusiejengiri phuv.
9
I ĥáda, akaná gódla Izrailjoskire-čhavengiri dogijá ke Me, i Me dykháva mén'ki, savénca len menčynena Jegiptiáni.
10
I adiáke džá; Me bičhaváva tut ke faraóno; i vylydža Jegiptóstyr Miré manušén, Izrailjoskire čhavén.”
11
Mójza phendiá Devléske: “Kon me som, sob (kaj) mánge te džav ke faraóno, i te vylydžav Jegiptóstyr Izrailjoskire čhavén?”
12
I phendiá Devél: “Me javáva túsa, i, ĥáda, túke javéla dophenybén, so Me bičhadjom tut: kiéli tu vylydžasa Jegiptóstyr manušén, to tumé kerén mangipén Devléske pe daja bérga.”
13
I phendiá Mójza Devléske: “Ĥáda, me javáva ke Izrailjoskire čhavé i phenáva lénge: “Devél tumaré dadéngiro bičhadiá man ke tumé.” A jone phenéna: “Syr isyn Léskiro lav? So te phenáv mánge lénge?”
14
Devél phendiá Mojzáske: “Me Som, Savó isyn Džidó usady (sak) (Jahvá).” I phendiá: “Adiáke phen Izrailjoskire čhavénge: “Savó isyn Džidó Usady (Jahvá) bičhadiá man ke tumé.”
15
I phendiá iščo (inké) Devél Mojzáske: “Adiáke phen Izrailjoskire čhavénge: ‘Raj Devél (Jahvá), Devél tumaré dadéngiro, Avraamóskiro Devél, Isaakoskiro Devél i Jakovóskiro Devél, bičhadiá man ke tumé.’ Ĥáda, Miro lav pe viéko, ripiribén pal Mánde isyn rodóstyr dro ródo.
16
Džá, skéde phurydyren Izrailjoskiren i phen lénge: “Raj Devél, Devél tumaré-dadéngiro, sykadyjá mánge, Devél Avraamóskiro, Isaakoskiro i Jakovóskiro, i phendiá: “Me javdjom te dykháv tumen i dykhcjom, so kerélape tuménca dro Jegípto.”
17
I phendiá: “Me vylydžava tumen Jegiptóskire pharé dynaribnastyr pe phuv Xananiejengiri, Xiettiejengiri, Amorriejengiri, Fierieziejengiri, Jeviejengiri i Iievusiejengiri, pe phuv, kaj thadéla thud i avgín (meda).”
18
I jone javéna pe šunén zan tyrí, i džása tu i Izrailjoskire phurydyrá ke Jegiptóskiro králi, i phenéna léske: “Raj Devél, Devél Judéngiro, khardiá amen; i adiáke otmek amen pe čhučí phuv, pe triné-dyvesengiro drom, sob (kaj) te janas svénto dyibén (žértva) Ráske-Devléske, amaré Devléske.”
19
Ne Me džinóm, so Jegiptóskiro králi na mekéla tumen te džán, kóli na začhuvesa les zoralé vastésa;
20
i Me ĥazdáva Miro vast, i Me divakirava (zdivinava) Jegípto saré Miré divenca, savé keráva maškír lénde; i paló davá jov otmekéla tumen.
21
I Me dáva adalé manušénge tangipén (žalima) pe Jegiptianengire jakhá; i kiéli džána, džán na čhučé vasténca:
22
kažno džuvlý vymangela péskire susiedkatyr (kotarkatyr) i, kon dživéla dre lákiro kher, rupuvé i suvnakuné priedmiety, i ídi; i tumé prikeden lénca čhavén i čhajén tumaren, i adiáke tumé obkedena Jegiptianen.”
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 4 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40