bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sotho
/
Sotho 1951 (BIBELE)
/
2 Chronicles 28
2 Chronicles 28
Sotho 1951 (BIBELE)
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 29 →
1
Ahasi o be a na le nywaga e masome a mabedi mola a tšea bogoši, a fetša nywaga e lesome la metšo e selelago a le kgoši motseng wa Jerusalema. Yena ga a ka a dira tše di kgahlago Morena; ga a ka a etša Dafida tatagwe.
2
O swere ka ditsela tša dikgoši tša Isiraele, a ba a dira diswantšho tša boBaali.
3
Kua moeding wa Bene-Hinomi a thuntšha diorelo, a fiša bana ba gagwe ka mollo, a dira mabohlola a ditšhaba tše Morena a di rakilego mola Baisiraele ba fihla.
4
A fela a iša didimo mebotong, le mo dihlareng tše di teteanego ka moka, a thuntšha diorelo ntshe.
5
Morena a ba a mo gafela diatleng tša kgoši ya Basiria, ba mo fenya, ba thopa bontši bjo bogolo bja batho ba gagwe, ba ba iša Damaseko. A wela le diatleng tša kgoši ya Isiraele; ya mo fenya; polao ya ba e kgolo,
6
gobane Peka morwa wa Remalia o bolaile Bajuda ba dikete tše lekgolo la masome a mabedi ka letšatši letee, e le ka gobane ba lahlile Morena Modimo wa botatabo. Ba ba bolailwego e be e le banna ba bogale ka moka.
7
Sikiri mogale wa Efuraimi a bolaya Maaseya morwa wa kgoši, le Asirikama mokgoma wa mošate, le Elikana e a bego a hlatlama kgoši.
8
Baisiraele ba thopa batho ba dikete tše makgolo a mabedi go ba gabobona, basadi le masogana le basetsana, ba rebola dithebola tše ntši go bona, ba di iša Samaria.
9
Gona moo go be go na le moporofeta wa Morena; leina la gagwe e be e le Obede. Yena a tšwa a hlakanetša ba dira ba ba bego ba etla Samaria, a bolela le bona a re: Bonang! Morena Modimo wa botataweno o galefetše Bajuda, mme lena le ba bolaile ka pefelo e bilego e begwa kua legodimong.
10
Bjalo le bile le rerile go kokobetša Bajuda le ba Jerusalema ka go ba dira balata ba lena ba banna le ba basadi. A ga ke re le lena le šetše le obile molato go Morena Modimo wa lena?
11
Bjale kwang se ke se bolelago: Gomišang mathopša a le a thopilego, a boele kua go bana ba bobona; gobane bogale bja Morena bo šetše bo le tuketše.
12
Gwa ema banna ba bangwe ba bakgoma ba Efuraimi, boAsaria morwa wa Johanana, le Bereika morwa wa Mesilemothe, le Hiskia morwa wa Salume, le Amasa morwa wa Hadilai; bona ba kgala bao ba tšwago direng,
13
ba ba rera ba re: Le se ke la tliša mathopša mono; gobane e tlo ba go re obela molato go Morena. Se le se eleletšago ke go tlatša dibe tša rena le melato ya rena e mentši ka molato o mongwe gape, mola Isiraele a šetše a tukelwa ke bogale bja Morena.
14
Ke mo bahlabani ba tlemolotšego mathopša, bakgoma le phuthego ba lebeletše.
15
Gomme banna bao ba boletšwego ka maina, ba ema ba babalela mathopša ao. Ba ba bego ba hlobotše ba ba apeša ka tše di rebotšwego; ba ba apeša, ba ba rweša dieta, ba ba fa dijo le meetse le makhura a go tlola; mme ba ba bego ba lapile ba ba nametša dipokolo ba ba iša Jeriko motseng, wa melala, go lego kgauswi le bana babo; bona ba boela Samaria.
16
Mehleng yeo Ahasi o išitše lentšu go dikgoši tša Asuri a re ba mo thuše,
17
ka gobane Baedomo ba be ba boile, ba fenya Bajuda ba thopa batho.
18
Le Bafilisita ba be ba hlagela metse ya melaleng ya thoko ya borwa, ba tšea motse wa Bethe-Semese, le wa Ayaloni, le wa Gederothe, le wa Soko le metsana ya gona, le wa Gimiso le metsana ya gona, ba tla ba dula metseng yeo.
19
Gobane Morena o be a kokobetša Juda ka baka la Ahasi kgoši ya Juda, gobane o be a gobošitše Juda, a hlanogetše Morena sa ruri.
20
Gomme Thigilathe-Pilesere kgoši yela ya Asuri a tla, a se ke a mo tlatša; a tla e le lenaba.
21
Ahasi a na a hlakola Ngwako wa Morena, le ngwako wa kgoši, le nywako ya bakgoma, a iša diloba go kgoši ya Asuri; mme gwa se ke gwa mo hola selo.
22
Gomme yena kgoši Ahasi ge a tlaletšwe ka mokgwa wo, a fela a iša pele go hlanogela Morena,
23
a iša didimo medimong ya Damaseko, yona yela ya go mo kwiša bohloko, gobane a re: Medimo ya Siria e thušitše dikgoši tša gona; a nke le nna ke e išetše didimo, e tle e nthuše! Kganthe ke yona e bego e mo uša gotee le Isiraele ka moka.
24
Ahasi a kgobela dibjana tša Ngwako wa Morena, a di pšhatlaganya, a ba a tswalela mejako ya Ngwako wa Morena, a itirela dialetare dikhutlong ka moka tša Jerusalema.
25
Metseng ka moka ya Juda a tsoša meboto yela, a thuntšhetša medimo e šele diorelo, a rumola Morena Modimo wa botatagwe.
26
Ge e le ditaba tše dingwe tša gagwe, le tša ditsela tša gagwe ka moka, tša ge a thoma a ba a goma, šedile di ngwadilwe pukung ya dikgoši tša Juda le tša Isiraele.
27
Ahasi o ithobaletše le botatagwe, ba mmoloka motseng wa Jerusalema; fela, ga ba ka ba mmoloka mabitleng a dikgoši tša Isiraele; legatong la gagwe gwa buša Hiskia morwa wa gagwe.
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 29 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36