bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Urdu
/
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
/
Jeremiah 48
Jeremiah 48
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
← Chapter 47
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 49 →
1
Moáb kí bábat. Rabb u’l afwáj, Isráíl ká Ḳhudá, yúṉ farmátá hai, ki Nabú par afsos! ki wuh wírán ho gayá; Qaryatáim ruswá húá, aur le liyá gayá: Misjáb ḳhajil aur past ho gayá.
2
Ab Moáb kí ta‘ríf na hogí; Hasbon meṉ unhoṉ ne yih kahkar us ke ḳhiláf mansúbe báṉdhe, ki Áo, ham use nest kareṉ, ki wuh qaum na kahláe. Ai Madmen, tú bhí káṭ ḍálá jáegá; talwár terá píchhá karegí.
3
Horonáyim meṉ chíḳh pukár; wirání aur baṛí tabáhí hogí.
4
Moáb barbád húá; us ke bachchoṉ ke nauhe kí áwáz sunáí detí hai.
5
Kyúṉki Lúhít kí chaṛháí par áh o nála karte húe chaṛheṉge; yaqínan Horonáyim kí utráí par muḳhálif halákat kí sí áwáz sunte haiṉ.
6
Bhágo, apní ján bacháo, aur biyábán meṉ ratame ke daraḳht kí mánind ho jáo.
7
Aur chúṉki tú ne apne kámoṉ aur ḳhazánoṉ par takiya kiyá, is liye tú bhí giriftár hogá: aur Kamos apne káhinoṉ aur umará samet asír hokar jáegá.
8
Aur g̣áratgar har ek shahr par áegá, aur koí shahr na bachegá; wádí bhí wírán hogí, aur maidán ujáṛ ho jáegá; jaisá Ḳhudáwand ne farmáyá hai.
9
Moáb ko par lagá do, táki wuh uṛ jáe: kyúṉki us ke shahr ujáṛ hoṉge, aur un meṉ koí basnewálá na hogá.
10
Jo Ḳhudáwand ká kám beparwáí se kartá hai, aur jo apní talwár ko ḳhúnrezí se báz rakhtá hai, mal‘ún ho.
11
Moáb bachpan hí se árám se rahá hai, aur us kí talchhaṭ tahnishín rahí, na wuh ek bartan se dúsre meṉ unḍelá gayá, aur na asírí meṉ gayá: is liye us ká maza us meṉ qáim hai, aur us kí bú nahíṉ badlí.
12
So dekh, wuh din áte haiṉ, Ḳhudáwand farmátá hai, ki maiṉ unḍelnewáloṉ ko us ke pás bhejúṉgá, ki wuh use ulṭáeṉ: aur us ke bartanoṉ ko ḳhálí, aur maṭkoṉ ko chaknáchúr kareṉ.
13
Tab Moáb Kamos se sharminda hogá, jis tarah Isráíl ká gharáná Baitel se jo us ká bharosa thá ḳhajil húá.
14
Tum kyúṉkar kahte ho, ki Ham pahlawán haiṉ, aur jang ke liye zabardast súrmá haiṉ?
15
Moáb g̣árat húá; us ke shahroṉ ká dhuwáṉ uṭh rahá hai, aur us ke chída jawán qatl hone ko utar gaye, wuh bádsháh farmátá hai, jis ká nám Rabb u’l afwáj hai.
16
Nazdík hai, ki Moáb par áfat áe, aur un ká wabál dauṛá átá hai.
17
Ai us ke irdgirdwálo, sab us par afsos karo; aur tum sab, jo us ke nám se wáqif ho, kaho, ki Yih moṭá ‘asá aur ḳhúbsúrat ḍanḍá kyúṉkar ṭúṭ gayá.
18
Ai beṭí, jo Díbon meṉ bastí hai, apní shaukat se níche utar, aur piyásí baiṭh; kyúṉki Moáb ká g̣áratgar tujh par chaṛh áyá hai, aur us ne tere qil‘oṉ ko toṛ ḍálá.
19
Ai ‘Aro‘ír kí rahnewálí, tú ráh par khaṛí ho, aur nigáh kar: bhágnewále se aur us se jo bach niklí ho, púchh, ki Kyá májará hai?
20
Moáb ruswá húá; kyúṉki wuh past kar diyá gayá: tum wáwailá macháo, aur chilláo; Arnon meṉ ishtihár do, ki Moáb g̣árat ho gayá;
21
aur ki sahrá kí atráf par Haulún par, aur Yahsáh par, aur Mafa‘t par;
22
aur Díbon par, aur Nabú par, aur Bait Diblatáim par;
23
aur Qaryatáim par, aur Bait Jamúl par, aur Bait Ma‘ún par;
24
aur Qaryot par, aur Busráh aur mulk i Moáb ke dúr o nazdík ke sab shahroṉ par ‘azáb názil húá hai.
25
Moáb ká síṉg káṭá gayá, aur us ká bázú toṛá gayá, Ḳhudáwand farmátá hai.
26
Tum us ko madhosh karo; kyúṉki us ne apne áp ko Ḳhudáwand ke muqábil baland kiyá: Moáb apní qai meṉ loṭegá, aur masḳhara banegá.
27
Kyá Isráíl tere áge masḳhara na thá? kyá wuh choroṉ ke darmiyán páyá gayá, ki jab kabhí tú us ká nám letá thá tú sir hilátá thá?
28
Ai Moáb ke báshindo, shahroṉ ko chhoṛ do, aur chaṭán par já baso; aur kabútar kí mánind bano, jo gahre g̣ár ke muṉh ke kanáre par áshiyána banátá hai.
29
Ham ne Moáb ká takabbur suná hai, wuh niháyat mag̣rúr hai, us kí gustáḳhí bhí, aur us kí sheḳhí aur us ká ghamanḍ aur us ke dil ká takabbur.
30
Maiṉ us ká qahr jántá húṉ, Ḳhudáwand farmátá hai; wuh kuchh nahíṉ, aur us kí sheḳhí se kuchh ban na paṛá.
31
Is liye maiṉ Moáb ke liye wáwailá karúṉgá, háṉ, sáre Moáb ke liye maiṉ zár zár roúṉgá: Qír Haras ke logoṉ ke liye mátam kiyá jáegá.
32
Ai Sibmáh kí ták, maiṉ Ya‘zer ke rone se ziyáda tere liye roúṉgá: terí sháḳheṉ samundar tak phail gayíṉ; wuh Ya‘zer ke samundar tak pahuṉch gayíṉ: g̣áratgar tere tábistání mewoṉ par aur tere angúroṉ par á paṛá hai.
33
Ḳhushí aur shádmání hare bhare khetoṉ se aur Moáb ke mulk se uṭhá lí gayí; aur maiṉ ne angúr ke hauz meṉ mai báqí nahíṉ chhoṛí: ab koí lalkárkar na latáṛegá; un ká lalkárná lalkárná na hogá.
34
Hasbon ke rone se wuh apní áwáz ko Ilí‘álah aur Yahaz tak aur Zug̣r se Horonáyim tak ‘Ijlat Shalíshiyáh tak baland karte haiṉ: kyúṉki Nimrím ke chashme bhí ḳharáb ho gaye haiṉ.
35
Aur Ḳhudáwand farmátá hai, ki Jo koí úṉche maqám par qurbání chaṛhátá hai, aur jo koí apne ma‘búdoṉ ke áge baḳhúr jalátá hai, Moáb meṉ se nest kar dúṉgá.
36
Pas merá dil Moáb ke liye báṉsrí kí mánind áheṉ bhartá, aur Qír Haras ke logoṉ ke liye shahnáoṉ kí tarah fig̣án kartá hai: kyúṉki us ká firáwán zaḳhíra talaf ho gayá.
37
Fi’lhaqíqat har ek sir munḍá hai, aur har ek dáṛhí katrí gayí hai: har ek ke háth par zaḳhm hai, aur har ek kí kamar par ṭáṭ.
38
Moáb ke sab gharoṉ kí chhatoṉ par aur us ke sab bázároṉ meṉ baṛá mátam hogá: kyúṉki maiṉ ne Moáb ko us bartan kí mánind jo pasand na áe toṛá hai, Ḳhudáwand farmátá hai.
39
Wuh wáwailá kareṉge, aur kaheṉge, ki Us ne kaisí shikast kháí! Moáb ne sharm ke máre kyúṉkar apní píṭh pheṛí! pas Moáb sab irdgirdwáloṉ ke liye haṉsí aur ḳhauf ká bá‘is hogá.
40
Kyúṉki Ḳhudáwand yúṉ farmátá hai, ki Dekh, wuh ‘uqáb kí mánind uṛegá, aur Moáb ke ḳhiláf bázú phailáegá.
41
Waháṉ ke shahr aur qil‘e le liye jáeṉge, aur us din Moáb ke baháduroṉ ke dil zachche ke dil kí tarah hoṉge.
42
Aur Moáb halák kiyá jáegá, aur qaum na kahláegá; is liye ki us ne Ḳhudáwand ke muqábilapne áp ko baland kiyá.
43
Ḳhauf aur gaṛhá aur dám tujh par musallit hoṉge, ai sákin i Moáb, Ḳhudáwand farmátá hai.
44
Jo koí dahshat se bháge, gaṛhe meṉ giregá; aur jo gaṛhe se nikle, dám meṉ phaṉsegá: kyúṉki maiṉ un par, háṉ, Moáb par, un kí siyásat ká baras láúṉgá, Ḳhudáwand farmátá hai.
45
Jo bháge, so Hasbon ke sáye tale betáb khaṛe haiṉ: par Hasbon se ág aur Saihún ke wasat se ek shu‘la niklegá, aur Moáb kí dáṛhí ke kone ko aur har ek fasádí ke chánd ko khá jáegá.
46
Háe tujh par, ai Moáb! Kamos ke log halák húe: kyúṉki tere beṭoṉ ko asír karke le gaye, aur terí beṭiyáṉ bhí asír húíṉ.
47
Báwujúd is ke maiṉ áḳhirí dinoṉ meṉ Moáb ke asíroṉ ko wápas láúṉgá, Ḳhudáwand farmátá hai. Moáb kí ‘adálat yaháṉ tak húí.
← Chapter 47
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 49 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52