bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Isaiah 57
Isaiah 57
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 56
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 58 →
1
Meréla devlýtko manúš, i nikón na priléla davá ke iló; patiaibnytka muršá zalenape phuvjátyr, i nikón na duminéla, so devlýtko zalelape pe phuv nalačhipnastyr.
2
Jov džála krig dro ramánjo (miro); kon psiréla čačé dromésa, odolé bahtalé javéna.
3
Ne javén adarík, tumé, džuvliakire čhavé, saví čorahanypen keréla; o ródo odolengiro, kon isyn biladžakuno i nane patiaibnýtko semjake (irjake)!
4
Konéstyr tumé sanape? Pe konéste otkerena muj, konéske sykavéna čib? Ci na tumé san čhavoré čoripnástyr, ródo xohaibnaskiro.
5
Save xačkiribnasa, tyrdenape ke ídoly tel kažno kašt baré randienca; savé zamarena čhavorén pašýl sygna rekicy, maškír bérgi.
6
Dre gladka barore sygnone rekicakire isyn tyrí dólia (bažyn); jone otkerena anglypén; lénge tu čhuvésa thaduno rozmekno janybén i te janes svénta dyibená; ci phenáva Me, so davá javélas kuč vaš Mánge?
7
Pe bari, vučí bérga isyn tyró pasiben; odorík tu ĥazdesape, sob (kaj) te janes svénto dyibén.
8
Paló vudará, paló stýlby progoskire tu čhuvésa ripiribnytka špery; kóli tu otdžasas Mándyr, tén'či tu zlesas tyré ídi i ĥazdesaspe; tu dorakiresaspe odolenca léndyr, savénca tu kamésa te pasjos; tu vydykhesa štéto.
9
Tu psirdian ke králi kučoné-khandypnytkone makhibnasa; tu but kerdián dasavé makhibena; tu bičhavesas tyré manušén dur, sob (kaj) jone te lydžán lav; tu san drieván ladžakirdy.
10
Tu khinyjan baré droméstyr, ne tu na phendián: “Hasiakirdjom nadiéia!” – tyró vast iščo (inké) sys džidó, i zor túte iščo (inké) sys.
11
Konéstyr tu darandyjan, kon tut darjakirdia (strahakirdia), so tu jacián xohany, pirijacian te ripires Man, tu na rakhesa Man dro iló? Na pal dová ci adiáke kerdián, so Me ĥará (dlúges) ničí na rakiravas, i tu pirijacian Mándyr te dares?
12
Me sykaváva tyró čačipén i tyré réndy (diély); daléstyr na javéla túke mištó.
13
Kóli tu zagodlesa, ci zrakhéla tut tyró skedyibén? Len sarén balvál lydžála krig, rosphurdela phurdypnasa, a konéste isyn nadiéia pe Mánde, odová priléla phuv dro meknó mištypén, priléla Mirí svénto bérga.”
14
I phendiá: “Ĥazden, ĥazdén, kerén čačó drom; kerén mamúj (priámo) drom vaš Miro narodo.”
15
Pal-dová so adiáke rakiréla Vučó, Vučés ĥazdynó, Savó dživéla viéčnes, Léskiro lav isyn “Svénto”: “Me dživáva pe vučó bolybén i pe svénto štéto i adiáke-pac' odolé manušénca, konéskiro dúho (fáno) isyn phagirdó, i kon isyn na phut'kirdo, sob (kaj) te otdžidiakirav dúho (fáno), kon na phut'kirdo, i te otdžidiakirav ile, konéste dúho (fáno) isyn phagirdó.
16
Pal-dová so na saró časo Me javáva te sendiakirav i te xoliasovav, sob (kaj) te na xasjol angíl Mánde kažno dúho (fáno) i kažno phurdypen, savó Me sozdyjom.
17
Paldová, so jov duminéla pal mištypén vaš péske kokoreske, Me xoliasovavas i dukhavavas les, garavavas muj i Me sómas xoliamó, ne jov otrisija i gijá pir drom, savésa lydžijá léskiro iló.
18
Me dykhcjom léskire dromá; Me sastiakirava les, Me javáva te lydžav les, Me láva te podrikirav les i odolén, kon tuginela lésa.
19
Me keráva saró pir Miro lav: “Ramánjo (miro), ramánjo pašatuné manušéske i duratuné manušéske,” – rakiréla Raj Devél, i Me sastiakirava les.
20
A grehítko manúš isyn syr mórjo (derjáv), savó ĥazdyjápe i nisyr na pirijačéla, i paní léskiro vyčhurdela iló i bláta.
21
“Nane ramánjo (miro) grehitkoné manušénge,” – rakiréla Miro Devél.
← Chapter 56
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 58 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66