bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
Numbers 32
Numbers 32
Sukuma 2019
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 33 →
1
A banhū ba numba ya ng'wa Lubeni nū lo Gadi baalī na madaale mataale ga mitugo, na lūūlū aho bashika Yazeeli na Gileadi būbona gīkī a mapandī genayo gadūgije kūbeelela kūbiza madīīmīlo ga mitugo.
2
Hūna biza ū kūlī Musa nū ngabīji Elieza, hamò na a batongeeji a bangī a ba Baisilaeli; būhaya gīkī,
3
“Ī sī ja Atalosi, Diboni, Yazeeli, Nimula, Heshiboni, Eleale, Seba, Nebo na Beoni,
4
Ījo SEEBA wajitūūlile mu nkono gwa banhū bakwe Baisilaeli, jibeelelile ūlū kūdīīmīla mo madaale ga mitugo; alilūūlū, a bise batūmami bako tūlī na mitugo.
5
Tūlīīlomba gūūyū mhayo ūlū gūlīībeelela ū mu miso gako; twinhage ī sī jenīji jibize jise, nīyo a bise tūtī nayo nī nguno ya kūgūkīla nū mongo gwa Yolodani!”
6
Ū Musa ūbawīla a banhū ba ng'anda ja ba Lubeni na Gadi, “A baana ba ng'wing'we baje bakūlwaga būlūgū, a bing'we ng'wigashije kūūnū dūhū?
7
Mhayo kī nago hangī ū gwenūyū mulīgūhaya? Mutūmanaga gīkī mukūbagwisha ng'holò a Baisilaeli, balemeelwe ū kwīsola ī sī īyo SEEBA wabinha?
8
H'ūmo bakīītīla na a biching'wi, aho nakabatūma tūlī Kadeshi balinea kūja kwīdata ī sī.
9
Nguno bakashika ū kū sī ja malago ga Eskooli bīībona ī sī, bahayūshoka būshikīla kūbagwisha ng'holò a Baisilaeli, būlemeelwa ū kūja ū kū sī īyo SEEBA walī wabinha.
10
Hūna ū SEEBA ūpelana no; ūlahīla alīhaya gīkī,
11
‘A benaba īkī baalemeelwa ū kūshimīza hamò nane mu būshikanu bose, ū mu bose a ba myaka ya kwandīja ha makūmi abīlī na kūja kwigūlya, abo baafumile Misili, atīho nūūlū ūmò ūyo akwībona ī sī īyo naabisagīja ba Abulahamu na Isaka na Yakobo; nūūlū īkī nabilahīlīla.
12
Ndūhū gete nūūlū ūmò wabo, ūlū atī Kelebu ng'witūnja o ng'wa Yefune wa mu kaya ya Bakeni, na Yoshwa ng'witūnja o ng'wa Nuni. Nguno a benabo baashimīzaga nū SEEBA mu būshikanu bose.’
13
Ū būpelanu bo ng'wa SEEBA būkabapembekela a Baisilaeli, ūbinha nsango gwa kūmala myaka makūmi anè bakūyūnga yūngaga ng'witogolo, kūshisha pyī ī shibyalīlwe sha banhū abo baalī bang'wītīla yabūbi shūūshila kūcha.
14
Alīyo gashi na a bing'we, shibyalīlwe shabo a bakenaagūji benabo, mutaalī ng'ūbīta mo dūhū ū mu nzīla ja basīng'we; mutaalī ng'ongeja kūnsoosela dūhū ū SEEBA abapelanīle a Baisilaeli na kūtinda ho!
15
Ūlū mulatagaalīje muneke ū SEEBA, managi gīkī a banhū benaba akūbaleka hangī ng'witogolo; a bing'we hū mukūbenheleja kūkenaagūlwa!”
16
Hūna būng'wegeela ū Musa, biza kūng'wīla, “A bise tūtogilwe kūjigītīla ngutu ī mitugo jise ū kūūnū, na a bana bise tūbabeegeje mizengo.
17
Alīyo a bise benekīlī tūmalīīlile kūsola shilanga tūje hamò na a badūgū bise tūkabagunanhe, kūshisha nabo bapandīke ha kwikala. Gwike a bake bise na a bana bise tūtogilwe kūbaleka mu mizengo īyo īlang'hanilwe chiza; batizūdumīlwa na bikaji ba mu sī jenīji.
18
A bise tūtūshoka kūshisha būlī munhū ū mu Baisilaeli apandīke wingīji wakwe.
19
A bise yaya ū kūsola wingīji hamò nabo ū kū nkīlo gwa mongo gwa Yolodani; nguno ū wingīji wise būlī kū nkīlo gwa Kīīya ya mongo gwa Yolodani.”
20
Ū Musa ūbawīla, “Ūlū mulagwīte ū mhayo gwenūyo, ū gwa kūbūūcha shilanga kū būtongi bo ng'wa SEEBA kūja kū būlūgū,
21
mukīle nabo a biching'wi ū kū nkīlo gwa mongo, muje mudimile shilanga kū būtongi bo ng'wa SEEBA, kūshisha abapeeje a banishi bakwe bīnge ho,
22
kūshisha ī sī īsolwe ībize ha sīlīlī ya būsugi bo ng'wa SEEBA, ning'we hū mukūshoka ng'wize ng'wigashe mu wiyaabī. Ī ligasa lin'gwe ū kūlī SEEBA nū kū Baisilaeli līkūbiza lyashilaga. A henaho ū SEEBA hū akūng'winha ī sī yenīyī ībize ying'we ya nkono na kūgūlū.
23
Alīyo ūlū ng'ūleka kwīta gīko mukūhūba no ū kūlī SEEBA; hama nīyo managi hape gīkī ū būkenaagūji wing'we būkūmupandīka dūhū.
24
Na lūūlū ī haha, a bana bing'we bazengelagi ng'hana ī mizengo; nī mitugo jing'we mujibeegeje ī mbīgīlī, gwike shiigelile mushikīlīje ūmo ng'wahayīlaga.”
25
A banhū ba ng'anda ja ba Lubeni na Gadi benabo būhaya, “A bise batūmami bako baba tūkwīta ūmo ūlītūwīlīla.
26
A bana bise na a bake bise bakūsaaga kūūnū kū mizengo ya Gileadi, hamò na a madaale gise ga ng'holo na ng'ombe.
27
Alīyo a bise batūmami bako, būlī ūmò wise akūbūūcha shilanga tūkīle mongo kūjūūlwa būlūgū bo ng'wa SEEBA, gīt'ūmo ūlītūwīlīla dūhū ū bebe nkūjiwa ntaale wise.”
28
Hūna ū Musa ūfunya shilagīlo kūlwa nguno yabo; ūbinha ba Elieza na Yoshwa, hamò na a bataale ba numba ja bakūlūgenji ū mu ng'anda ja Baisilaeli.
29
Ūbawīla gīlī, “A banhū ba ng'anda ja ba Gadi na Lubeni ūlū balaagūkīle ū mongo gwa Yolodani hamò ning'we, būlī ng'wene abūūkije shilanga shakwe kū būtongi bo ng'wa SEEBA, ūlū ng'ūmala ū kwīdima ī sī yūbiza ha sīlīlī ya būsugi wing'we, a boi mukūbinha ī Gileadi ībize yabo.
30
Alīyo ūlū būleka kūbūūcha shilanga shabo gīkī bakīle hamò ning'we ū kū nkīlo, a henaho nabo bakwanukūla ī sī hamò ning'we ī Kanani.”
31
A banhū ba ng'anda ja ba Gadi na Lubeni būhaya, “A batūmami bako bakwīta gīt'ūmo SEEBA wahayīlile.
32
Tūkūbūūcha ī shilanga kū būtongi bo ng'wa SEEBA, tūgūkīle ū mongo, tūje ī Kanani. Ī sī ya wingīji wise, nī sabo jise tūkūjileka kūūnū kū nkīlo gwa Yolodani.”
33
Hūna a banhū ba ng'wa Gadi na a ba ng'wa Lubeni, hamò nī nusu ya banhū ba numba ya ng'wa Manase ng'witūnja o ng'wa Yosefu, ū Musa ūbinha a banhū benabo ī sī īyo yalī īsugilwe na Sihoni ntemi wa Baamoli, nī yīyo yalī īsugilwe na Ogu, ntemi wa Bashani; ī sī yenīyo ūbinha pye, nī mizengo yamo.
34
Na lūūlū a banhū ba ng'wa Gadi būzenga mizengo ya Diboni, Atalosi, Aloeli,
35
Atalosi-shofamu, Yazeeli, Yogūbeha,
36
Besi-nimula, na Besi-halani; bīpīndīlīja ngītīli kūlwa būlang'hani, na a madaale gabo ga mitugo būgagītīla ngūtū.
37
A banhū ba ng'wa Lubeni nabo būzenga mizengo ya Heshiboni, Leale, Kiliasaimu,
38
na Nebo, na Baali-meoni (gwike a mina genaya gakagalūchiwa), hamò na Sibuma. Ī mizengo īyo bakīīzenga būpya, būyinha mina mapya.
39
Abo bakīdima ī sī ya Gileadi baalī banhū ba shibyalīlwe sha ng'wa Makili, ng'witūnja o ng'wa Manase; būbapeeja a Baamoli abo baalī bazengi baamo na kale.
40
Na lūūlū ū Musa ūbinha ī sī ya Gileadi a banhū ba numba ya ng'wa Makili, a ba shibyalīlwe sha ng'wa Manase, bigasha mo.
41
Munhū ūngī, nang'hwe wa shibyalīlwe sha ng'wa Manase, lina lyakwe Yaili, wiza ūbasoja ī ng'hambī jabo, ūlitana ī lipandī lyenīlo Havoti-yaili.
42
Na ūngī lina lyakwe Noba, nang'hwe ūdima sī ya Kenati, nī ng'hambī ījo jalīho a mapandī genayo; ūyitanīla lina lyakwe lya Noba.
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 33 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36