bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
1 Samuel 9
1 Samuel 9
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 10 →
1
Sys vari-kon Vieniaminóskire čhavéndyr, lav léskiro sys Kiso, Aviiloskiro čhavó, Ceronoskire-čhavéskiro, Biehorafoskire čhavéskiro, Afijaskire čhavéskiro, vari-saveskire Vieniamitianinoskire čhavéskire, slavútno manúš.
2
Léste sys čhavó, lav léskiro Sáulo, ternó i šukár; i na sys Izrail'tianendyr nikonés léstyr gožedyr; jov péskire psikendyr sys vučedýr saré manušéndyr.
3
I xasiné oslicy Kisoste, Saulóskire dadéste, i phendiá Kiso Saulóske, péskire čhavéske: “Le pésa jekhés dynar'jéndyr (slugéndyr) i uštý, džá, róde oslicen.”
4
I progijá jov Jefriemóskiri bérga, i progijá Šališaskiri phuv, ne jone na lathné; i proginé Šaalimoskiri phuv, i odój len nane; i progijá jov Vieniaminoskiri phuv, i na lathné.
5
Kiéli jone javné pe Cufaskiri phuv, Sáulo phendiá péskire dynaríske, savó sys lésa: “Javén pale, sob (kaj) miro dad, jačkiri oslicen, na lyjá te del túga (klopotynelpe) pal aménde.”
6
Ne dynári phendiá léske: “Ĥáda, dro davá fóro isyn Devléskiro manúš, patyvalo manúš; saró so jov phenéla, kerélape čačipnása; ame kakaná odorík; moginéla te javél, jov uphenela aménge drom amaró, pir savó aménge te džas.”
7
I phendiá Sáulo péskire dynaríske: “Ĥáda, ame džása, a so ame janasa dolé manušéske? Pal-dová so maró na jaciá dro amaré sakvy, i počastunko (podarko) nane, sob te janas Devléskire manušéske; so aménde?
8
I nevés otphendiá dynári Saulóske i phendiá: Ĥáda, dro miro vast isyn paš šékieljo rup; me otdáva les Devléskire manušéske, i jov sykavéla aménge drom amaró.”
9
Angledýr dro Izrailjo, kiéli vari-kon gijá te phučel Devléstyr, to rakirdé adiáke: “Džása ke magiko (prozorlivco)”; pal-dová so o dová, konés kakaná kharéna prorokosa, angledýr khardiape prozorlivcosa.
10
I phendiá Sáulo péskire dynaríske: “Mištó tu rakirésa; džása.” I giné jone dro fóro, kaj Devléskiro manúš sys.
11
Kiéli jone ĥazdenaspe upré dro fóro, tedy strenindle terné patyvalé džuvlién, savé vyginé te pheren paní, i phendlé lénge: “Ci isyn adáj prozorlivco?”
12
Odolé otphendlé lénge i phendlé: “Isyn; ĥáda, jov isyn angíl túte; jekh so sygniakir, pal-dová so jov adadyvés javdiá dro fóro, pal-dová so adadyvés manušénde svénto janybén Devléske pe vučipén;
13
kiéli javéna dro fóro, to tumé zauhtylena les, paka jov na gijá pe davá vučipén, pe obiado; pal-dová so manušá na léna te xan, paka jov javéla; pal-dová so jov bahtiakiréla svénto janybén Devléske, i paló (poslie) davá léna te xan, manušá, savén khardé; i adiáke, džán, kakaná zauhtylena les.”
14
I giné jone dro fóro. Kiéli zaginé dro paš fóro, tedy ĥáda, i Samuílo gijá pe strieč, sob (kaj) te džal pe vučipén.
15
A Raj Devél otčhakirdiá Samuiloske pal dyvés ke Sauloskiro javiben i phendiá:
16
“Atasiá dro davá časo Me bičhaváva ke tu manušés Vieniaminóskire phuvjátyr, i tu pomakh les dre phuredyreste Miré manušénge Izrailjoske, i jov zrakhéla Miré manušén Filistimlianengire vastéstyr; pal-dová so Me pridykhcjompe pe Miré manušénde, adiáke syr léskiri gódla dogijá ke Me.”
17
Kiéli Samuílo dykhciá Saulos, tedy Raj Devél phendiá léske: “Ĥáda, isyn manúš, pal savéste Me rakirdjom túke; jov javéla te rikirél zor te priphenel Miré manušénge.”
18
I podgíia Sáulo ke Samuílo, dro vudará, i phuciá léstyr: “Phen mánge, kaj isyn kher prozorlivcoskiro?”
19
I otphendiá Samuílo Saulóske, i phendiá: “Me som prozorlivco, džá angíl mánde pe vučipén; i tumé javéna te xan adadyvés mánca, i me otmekáva tut zlokosa (tasiarle), i saró, so túte pe iló, Me phenáva túke;
20
A pal oslicende, savé túte xasiné uže trin dyvés, na dumin but: jone lathnepe. I konéske saró bijandlo dro Izrailjo? Ci na túke i saré tyré dadéskire kheréske?”
21
I otphendiá Sáulo i phendiá: “Ci na čhavó me som Vieniaminoskiro, jekhe tyknedyršone Izrailjoskire kheritkoné rodendyr? I ci na tyknedýr miro kherítko ródo maškír sarén Vieniaminóskire ródy (pliémi)? Ke so tu mánge tu rakirésa davá?”
22
I lyjá Samuílo Saulos i léskire dynarís, i zalydžijá len dre štúba, i dyjá lénge anglatunó štéto maškír manušénde, savé sys khardé, savén sys pašýl trindeša manušén.
23
I phendiá Samuílo manušéske, savó keradia: “Pode daja paš, saví (savó) me dyjom túke, i pal savó me phendjom túke: ‘Otčhuv la krig péste.’”
24
I lyjá manúš, savó keradia psikó i so sys pašýl léste, i čhudiá angíl Sauloste. I phendiá Samuílo: “Ĥáda, davá jačkirdo, čhuv angíl péste i xa, pal-dová so ke davá časo (cýro) zrakhno davá vaš túke, kiéli me skedyjom manušén.” I xaja Sáulo Samuilosa dro dová dyvés.
25
I giné jone vučipnástyr dro fóro, i Samuílo rakirdiá Saulosa pe stréha (čhakín).
26
Zlokosa jone uštyné adiáke: kiéli jaciá te dyvesjol, to Samuílo gijá upré ke Sáulo pe stréha (čhakín) i phendiá: “Uštý, me prolydžava tut.” I uštyjá Sáulo, i vyginé jone dujdžiné kheréstyr, jov i Samuílo.
27
Kiéli jone podginé ke foróskiro jagóro (krajo), Samuílo phendiá Saulóske: “Phen dynaríske, sob (kaj) jov te džal angíl aménde. I jov gijá angíl, a tu terdjov kakaná, i me otčhakirava túke, so phendiá Devél.”
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31