bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Genesis 25
Genesis 25
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 24
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 26 →
1
I Avraámo lyjá péske javirja romniá, savjá khardé Xietura [Kietura-ju.o.].
2
Joj bijandiá léske Zimranos, Jekšanos, Miedanos, Madianos, Išbakos i Šuahos.
3
Jekšanostyr bijándyja Ševa i Diedano. Diedanoste sys čhavé: Ašurimo, Lietušymo i Lieiumimo.
4
Madianoskire čhavé sys: Efa, Efiero, Xanoho, Avida i Jeldaga. Saré adalé čhavé Xieturakire.
5
I Avraámo otdyjá saró, so léste sys, Isaakóske,
6
A bisovlahakire-džuvliakire čhavénge, savé sys Avraamoste, Avraámo dyjá počastúnki (podarki), i otbičhadia len Isaakostyr, péskire čhavestyr, kiéli kokoró sys džidó, pe vastóko, pe daja phuv.
7
Avraámo dživdiá pe svéto šel te eftadešá pandž berš;
8
i myjá Avraámo dre lačhó phuripen, phuró i pherdó džiibnasa, i pričhudiape ke péskire manušá.
9
I léskire čhavé Isaáko i Izmailo garadé les, dre Mahpielaskiri ĥiebár (pieščera), pe Jefronoskiri félda, Coharoskire-Xietejaninoskiri, saví sys mamúj (proti) Mamrie,
10
pe félda, saví Avraámo kindia Xietoskire čhavéndyr. Odój garadé Avraamos i Sárra, leskirja romniá.
11
Paló (poslie) Avraamóskiro meribén Devél bahtiakirdiá Isaakos, léskire čhavés. Isaáko dživdiá pašýl Bieer-lahai-roi.
12
Ĥáda, isyn Izmailoskiro, Avraamóskire-čhavéskiro ródo, savés bijandiá Avraamóske Agar', Jegiptianka, Sarrakiri dynárica (slugica);
13
i, ĥáda, Izmailoskire-čhavéngire lavá, pir léngiro ródo, ake, léngire lavá: anglatunó Izmailoskiro sys Navajofo, pal léste Kiedaro, Adbiejélo, Mivsamo,
14
Mišma, Duma, Massa,
15
Hadado, Fiema, Jeturo, Nafišo i Kiedma.
16
Adalé isyn Izmailoskire čhavé, i, ake, léngire lavá, pe štéty dre gavore, kaj jone dživdé. Adalé isyn dešudúj léngire-rodoskire thagárja (kniázi).
17
Izmailo dživdiá pe svéto šel te trijánda eftá berš; i myjá jov, i pričhudiape ke péskire manušá.
18
Jone dživdé Xavilastyr ke Suro, so isyn angíl Jegípto, syr džása ke Asirija [Aššur-ju.o.]. Jone lyné te dživén angíl sarénde péskire pšalénde.
19
Ĥáda, isyn Avraamóskire-čhavéskiro Isaakoskiro ródo. Avraamostyr bijándyja Isaáko.
20
Isaakóske sys štardešá berš, kiéli jov lyjá péske romniá Rievieka, Miesopotamijatyr Vafuiloskire-Aramejaninoskirja čha, Lavanoskire-Aramejaninoskirja pheniá.
21
I Isaáko mangdiápe Ráske-Devléske pal péskire romniáte, pal-dová so láte na sys čhavoré; i šundiá les Raj Devél, i léskiri romný Rieviéka jaciá pharí.
22
Čhavoré andré lákiri ločoví (utroba) jačné te marénpe, i joj phendiá: “Kóli adiáke javéla, tedy vaš so mánge davá?” I joj gijá te mangél Ras-Devlés.
23
O Raj Devél phendiá láke: “Duj rázna kherítka ródy (pliémi) isyn dro tyrí ločoví (utroba), i duj rázna manušýtka nácyi (narody) vydžána tyré ločoviátyr; jekh manušá javéna zoraledýr javirendyr, i phuredýr javéla te dynarinél (te služynel) tyknedyršoneske.”
24
I láke podgíia časo te bijanél: i, ĥáda, blizniaty (dujore) sys dre lákiri ločoví (utroba).
25
Anglatunó vygijá saró loló, syr cýpa, saró dre balá; i dyné léske lav: Isávo.
26
Paló (poslie) davá vygijá léskiro pšal, savó rakirdiape péskire vastésa pal Isavoskiri piénta (khur); i sys dynó léske lav: Jakovo. Isaakóske sys šovdešá berš, kiéli jone bijándyne.
27
Vybarine čhavé, i jaciá Isávo manušésa, savó roskedelaspe dro murdalengiro stariben (ohota), jaciá feldytkoné manušésa; a Jakovo jaciá štylone manušésa, savó dživdiá pe šátry.
28
Isaakóske sys drógo Isávo, pal-dová so jov starelas i janelas te xal léske péskire doresybnastyr, i davá sys pir iló léske; a Rieviekake sys drógo Jakovo.
29
I Jakovo keradia xabén bobostyr (nuklestyr); a Isávo javdiá khino feldatyr.
30
I Isávo phendiá Jakovóske: “De mánge te xav davá loló, pal-dová so me khinyjom.” Daléstyr les prokharde: Edómo.
31
Ne Jakovo phendiá: “Akaná bikin mánge péskiro anglatunó bijanypén.”
32
Isávo phendiá: “Ĥáda, me meráva; so mánge dre davá anglatuné bijanypnastyr?”
33
Jakovo phendiá: “Akaná sovláha mánge.” Jov sovlahadiá léske, i bikindia péskiro anglatunó bijanypén Jakovóske.
34
I Jakovo dyjá Isavoske maró i xabén čečevicatyr; i jov xaja, i pija, i uštyjá, i gijá; i podykhciá vučipnástyr Isávo pe anglatunó bijanypén.
← Chapter 24
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 26 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50