bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Genesis 27
Genesis 27
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 28 →
1
Kiéli Isaáko jaciá phuró, i léskire jakhá jačné fujes te dykhén, jov khardiá péskire phurydyršone čhavés Isavos i phendiá léske: “Mro čháva!” Odová phendiá léske: “Ĥáda, me som.”
2
Jov phendiá: “Ĥáda, me jacjom phuró, me na džinóm (na džináv) péskiro meribnytko dyvés;
3
le akaná tyré častyra (orudii): kolčano tyró, lúko tyró, džá pe félda, i uhtyl (starav) mánge vešeskire čiriklién,
4
i keráv mánge xabén, savó me kamám, i jan mánge te xas, sob (kaj) tut te bahtiakirél miro iló, angledýr syr me meráva.”
5
Rieviéka šundiá, kiéli Isaáko rakirdiá péskire čhavéske Isavoske. I gijá Isávo pe félda te doresel i te janel vešeskire čiriklién (dič);
6
a Rieviéka phendiá péskire čhavéske Jakovóske: “Ĥáda, me šundjom, syr tyró dad rakirdiá tyré pšaléske Isavoske:
7
‘Jan mánge vešeskire čiriklién (dič) i keráv mánge xabén; me pirihava, i bahtiakirava tut angíl Raste-Devléste, angíl miro meribén.’
8
Akaná, mro čháva, šun miré lavá, so me priphenava túke:
9
džá dre stada i le odothýr mánge dujén lačhin'konen buznoren (kozljonken), i me keravava léndyr tyré dadéske xabén, savó jov kaméla,
10
a tu janesa tyré dadéske, i jov pirihala, sob (kaj) te bahtiakirél tut angíl léskiro meribén.”
11
Jakovo phendiá Rieviekake, péskire dáke: “Isávo, miro pšal, isyn manúš balytko, a me som manúš bi balengiro;
12
saštý (moginéla) te javél, so čilavéla man miro dad; i me dre léskire jakhá javáva syr xohaniuko, i keráva pe péste prokošybén, a na bahtiakiribén.”
13
Léskiri daj phendiá léske: “Mek te javél pe mánde tyró prokošybén, mro čháva, šun miré lavá, i džá, jan mánge.”
14
Jov gijá, i lyjá, i jandiá péskire dáke; i léskiri daj keradia xabén, savó xaja pir iló dad.
15
I Rieviéka lyjá péskire phuredyršoneskire-čhaveskiri Isavoskiri fedýr ídia, saví sys láte dro kher, i uridia dre láte péskire tyknedyršone čhavés Jakovós;
16
a léskire vastá i bi balengiri men občhudiá buzniengire (kozliatengire) cypasa;
17
habén i maró, savó joj kerdiá, joj dyjá dre vastá péskire čhavéske Jakovóske.
18
Jov zagijá ke péskiro dad i phendiá: “Miro dádo!” Odová phendiá: “Ĥáda, me som; kon tu san, miro čhavó?”
19
Jakovo phendiá péskire dadéske: “Me som Isávo, anglatunó tyró čhavó; me kerdjom, syr tu mánge phendián; uštý, beš, i xa miré vešeskire čiriklién, sob (kaj) te bahtiakirél tyró iló man.”
20
I phendiá Isaáko péskire čhavéske: “Syr tu adiáke sýges lathian, miro čhavó?” Jov phendiá: “Pal-dová so tyró Raj Devél, Devél, bičhadiá pe drom mánge.”
21
Isaáko phendiá Jakovóske: “Jav pašyledýr, me čilavava tut, miro čhavó, ci tu san, čačes, miro čhavó Isávo, ci nad?”
22
Jakovo podgíia ke péskiro dad Isaáko, i jov čiladiá les, i phendiá: “Zan (glos), syr Jakovoste; a vastá, syr vastá Isavoste.”
23
I jov na ĥalyjá les, pal-dová so léskire vastá sys, syr vastá Isavoste, léskire pšaléste, balenca; i bahtiakirdiá les,
24
i phendiá: “Ci tu san miro čhavó Isávo?” Jov otphendiá: “Me som.”
25
I phendiá Isaáko: “Pode mánge, me pirihava miré-čhavéskire vešeskire čiriklién (dič), sob (kaj) te bahtiakirél tut miro iló.” Jakovo podyja léske, i jov xaja; jandiá léske i mol (vino), i jov pija.
26
Isaáko, léskiro dad, phendiá léske: “Jav pašyledýr, čamude man, miro čháva.”
27
Jov podgíia i čamudia les. I sungadia Isaáko léskire dúho, i bahtiakirdiá les i phendiá: isyn “Ĥáda, dúho isyn miré čhavestyr, syr feldatyr khandypen, savó bahtiakirdiá Raj Devél;
28
mek te del túke Devél bolybnáskire pahlyniatyr (rosatyr) i phuvjákire thulypnastyr, i but maró i mol (vino);
29
mek te javén dynar'jénca túke manušýtka rasy, i mek te kerén šerésa pe phuv semency túke; jav xulása pe tyré pšalénde, i mek te kerén šerésa ke phuv túke tyré-dákire čhavé; a kon košela tut – javéla kokoró prokošnó; kon bahtiakiréla tut – javéla kokoró bahtiakirdó!”
30
I sys adiáke: syr féni (tóka) kerdiá Isaáko bahtiakiribén pe Jakovoste, i syr vygijá Jakovo péskire dadéstyr Isaakostyr, to Isávo, léskiro pšal, javdiá péskire staribnastyr (ohotatyr) pal vešeskire čirikliende.
31
Keradia i jov adiáke-pac' xabén, i jandiá péskire dadéske, i phendiá péskire dadéske: “Uštý, mro dádo, i xa tyré-čhavéskire vešeskire čiriklién, sob (kaj) te bahtiakirél man tyró iló.”
32
Isaáko, léskiro dad, phendiá léske: “Kon tu san?” Jov phendiá: “Me som tyró čhavó, tyró anglatunó Isávo.”
33
I izdrandyja drieván Isaáko, i phendiá: “Kon ža adavá, savó jandiá mánge vešeskire čiriklién (dič), i me xajom saréstyr, angíl syr tu javdián, i me bahtiakirdjom les, jov i javéla bahtiakirdó.”
34
Isávo šundiá péskire dadéskire lavá, ĥazdyjá zoralý i drieván kirki ĥodla, i phendiá péskire dadéske: “Miro dádo! Bahtiakir i man.”
35
Ne jov phendiá: “Tyró pšal javdiá xohaibnasa i lyjá tyró bahtiakiribén.”
36
I phendiá jov: “Ci na paldavá léske dynó lav: Jakovo, so jov man duj móly oblydžija? Jov lyjá miro anglatunó bijanypén, i ĥáda, akaná lyjá miro bahtiakiribén.” I phendiá: “Naúšto tu na mekcian mánge bahtiakiribén?”
37
Isaáko otphendiá Isavoske: “Ĥáda, me čhudjom les xulása pe túte, i sarén léskire pšalén otdyjom dro pishariben (rabstvo) léske, me dyjom léske maró i mol (vino); so me te keráv vaš túke, miro čháva?”
38
Ne Isávo phendiá péskire dadéske: “Naúšto, miro dádo, túte isyn jekh bahtiakiribén? Bahtiakir i man, miro dádo!” I ĥazdyjá Isávo péskiri zan, i zarondia.
39
I phendiá Isaáko, léskiro dad, léske: “Ĥáda, phuvjákire thulypnastyr javéla džiibén tyró, i bolybnáskire pahlyniatyr, so isyn uprál.
40
I tu javésa te dživés tyré kurtalása, i tu javésa te dynarines (te služynes) tyré pšaléske; ne javéla časo, kiéli tu ĥazdesape pe léste i sčhurdesa léskiro ĥámo tre meniatyr.”
41
I drieván lyjá te na kamel Isávo Jakovós pal bahtiakiribén, savésa léskiro dad les bahtiakirdiá; i phendiá Isávo dre péskiro iló: syg javéna roibnytka dyvesá pal miré dadéste: i me zamarava péskire pšalés, Jakovós.
42
I piridyne Rieviekake Isavóskire lavá, lákire-phuredyršoneskire čhavéskire; i joj bičhadiá, i khardiá péskire tyknedyršones čhavés Jakovós, i phendiá léske: “Ĥáda, Isávo, tyró pšal, kedelape te zamarél tut;
43
i akaná, miro čháva, kande miré lavá, uštý, naš ke Laváno, miro pšal, dro Xarano,
44
i dživ léste vari-savó časo, ke dová, syr prodžála xolý tyré pšaléste,
45
paka prodžála tyré-pšaleskiri xolý pe túte, i jov bistrela, so tu kerdián léske: tedy me bičhaváva, i me láva tut odothýr; vaš so mánge dro jekh dyvés te našavav dujén tumen?”
46
I phendiá Rievieka Isaakóske: “Me na kamám džiibén pal Xietoskire čhajende, kóli Jakovo léla čha paloróm Xietoskire čhajendyr, savé isyn adalé phuvjákire čhajendyr, tedy ke so mánge i džiibén?”
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 28 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50