bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
/
Genesis 44
Genesis 44
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 45 →
1
I priphendiá Joza (Iosifo) péskire kheratuneske, i phendiá: “Čhuv adalé manušéngire goné xabnasa, adákicy but, kicý jone déna ráda te lydžán, i kažnoneskiro čhuv rup dre léskiro gonó,
2
a miro tahtáj (čaša), rupuvó, čhuv dre gonó tyknedyreske, khetané rupésa, pal savó jov kindia maró.” I kerdiá odová manúš pir Jozaskiro lav, savó jov phendiá.
3
Zlokosa (pe ránko), kiéli jaciá bicialó, adalé manušá sys otmekne, jone i léngire osly (miegárja).
4
I syr jone nádur giné foróstyr, syr Joza phendiá péskire kheratuneske: “Džá, dotrade adalen manušén, i, kiéli dotradesa, to phen lénge: ‘Vaš so tumé zapleskirde čoripnasa pal lačhipén?’
5
Ci davá nane tahtái, savéstyr p'jéla miro xulái? I jov drabakirela pe léste. Našukar tumé davá kerdé.”
6
Jov dotradyja len, i phendiá lénge dalé lavá.
7
Jone phendlé léske: “Vaš so amaró raj rakiréla dasavé lavá? Nad, tyré pishárja na keréna dasavo réndo (diélo).
8
Ĥáda, isyn rup, savó ame lathiam dre amaré goné, ame pale túke jandiam rup Xanaanoskire phuvjátyr: syr aménge te čoras tyré-xuláskire kheréstyr rup ci suvnakái?”
9
Konéste tyré pishar'jéndyr tu lathesa, odoléske meribén, i ame javása pishárja amaré ráske.”
10
Jov phendiá: “Šukár, syr tumé phendlé, adiáke mek i te javél, konéste lathelape tahtáj (čaša), odová javéla mánge pisharisa, a tumé na javéna bangé.”
11
Jone sýges, kažno péske, zmekne pe phuv péskiro gonó, i kažno otčhakirdiá péskiro gonó.
12
Jov obrodyja, lyjá phuredyršonestyr, i končyndia tyknedyršonesa; i lathiape tahtáj dro Vieniaminoskiro gonó.
13
I roskušne jone péskire ídi, i, čhudiá kažno (sváko) pe osloste péskiro gonó, i risiné jone dro fóro.
14
I javné Juda i léskire pšála dro Jozaskiro kher, savó sys kheré, i pyné angíl léste pe phuv.
15
O Joza phendiá lénge: “So da tumé kerdé? Naúšto tumé na džindlé, so adasavó manúš, syr me, usajékh ĥaljola?”
16
O Juda phendiá: “So aménge te phenas amaré ráske? So te rakiras? Sósa te jačaspe čačunenca (te opravdynaspe)? Devél lathiá tyré-pishar'jengiro čoripén: ĥáda, ame sam pishárja amaré xuláske, i ame, i odová, dre saveskire vastá lathiape tahtái.”
17
Ne Joza phendiá: “Nad, me na keráva davá; odová, dre saveskire vastá lathiape tahtái, javéla mánge pisharisa, a tumé džán ramanjosa (mirósa) ke tumaró dad.”
18
I podgíia ke jov Juda i phendiá: “De vólia tyré pisharíske te zaterdjol te phenáv lav miré ráske dre kaná, i na xoliasov pe tyré pishariste, pal-dová so tu san dová-pac', syr faraóno isyn.
19
Miro raj phuciá peskiren pishar'jendyr, rakirdiá: ‘Ci isyn tuménde dad ci pšal?’
20
Ame phendiam amaré ráske, so aménde isyn phuró dad, i ternedyr čhavó, léskire-phuripnaskiro čhavó, saveskiro pšal myjá, a jov jaciápe jekh péskire datyr, i dadéske jov isyn drógo.
21
Tu phendián tyré pishar'jénge: ‘Janén les ke me, sob (kaj) mánge te podykhav pe léste.’
22
Ame phendiam amaré ráske: ‘Terné-beršengiro na moginéla te jačkirel péskire dadés, tedy jov meréla’.
23
Ne tu pishar'jénge phendián: ‘Kóli na javéla tuménca tumaró tyknedýr pšal, tedy tumé na javéna ke me.’
24
Kiéli ame javdiám ke tyró pishári, ke amaró dad, tedy piriphendiam léske lavá miré raskire.
25
I amaró dad phendiá: ‘Džán nevéstyr, kinen aménge nábut xabén’.
26
Ame phendiam: ‘Naštý aménge te džas; a kóli javéla aménca tyknedýr amaró pšal, tedy džása; pal-dová so naštý te dykhas odolé-manušéskiro muj, kóli na javéla aménca amaré tyknedyršone pšalés.’
27
I phendiá aménge tyró pishári, amaró dad: ‘Tumé džinén, so mirí romný bijandiá mánge dujén čhavén;
28
iekh gijá mándyr, i me phendjom: ‘Jov, xaj, roskušno’; i me na dykhcjom les ke davá časo;
29
kóli i kadales léna miré jakhéndyr, i kerélape lésa bída, tedy lydžána tumé man miré syvone balenca dro liúno (ado)’.
30
Akaná, kóli me javáva ke tyró pishári, amaró dad, i na javéla aménca terné-beršengires, saveskire ilésa phandlo isyn léskiro iló,
31
to, kiéli jov dykhéla, so nane terné-beršengires, jov meréla; i lydžána tyré pishárja, tyré pisharís, amaré dadés, dro liúno (ado).
32
Paldavá me, tyró pishári, lyjompe te otphenav pal terné-beršengireste miré dadéske, i phendjom: ‘Kóli na janáva les ke tu, tedy me jačavape bangó angíl miré dadéste dre saré džiibnáskire dyvesá.’
33
Adiáke mek me, tyró pishári, zamiést terné-beršengireste te jačavpe pisharisa mireste raste; a terné-beršengiro mek te džal péskire pšalénca:
34
pal-dová so syr me džáva ke péskiro dad, kóli terné-beršengires na javéla mánca? Mek fedýr me te dykháv, saví bída lathelas miré dadés.”
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 45 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50