bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
1 Samuel 28
1 Samuel 28
Sukuma 2019
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 29 →
1
Ū mu shikū jenījo a Bafilisiti būkuminga mabità gabo kwilwisha būlūgū nabo a Baisilaeli. Ū Akishi ūng'wīla ū Daūdi, “Shikwigeleelilwe ūdeebe gīkī ū bebe na a banhū bako mukūbiza hamò nane ū kū būlūgū.”
2
Daūdi nang'hwe ūshosha alīhaya, “Būgatū a henaho h'ūkūbona ūmo akīītīlaga ū ntūmami wako. Ū Akishi ūhaya, Yabeela, nīyo ū bebe ūkūbiza nang'hani wane wa shikū jose.”
3
Ū mu shikū jenījo ū Sang'weli walī wamala kūcha, a Baisilaeli a bose būnīla, na kūnjīka mu nzengo gwa Lama ūko wikalaga. Ū Saulo walī wabapeeja a balogi na a bachūja, bīnga mo ū mu sī.
4
Hūna a Bafilisiti bibilinga, biza kūtūūla ng'hambī yabo Shunemu; ū Saulo nang'hwe ūbabilinga pye a Baisilaeli ūtūūla ng'hambī yakwe Giliboa.
5
Ū Saulo aho wagabona a mabità ga Bafilisiti, ogoha no ūyūdetema ū mu ng'holò kūlwa nguno ya boobà.
6
Aho wamūūja ū SEEBA atanshokegije mhayo gose gose, ībize mu nzīla ya shilooti nūūlū kūtūmamīla Ulimu, nūūlū nzīla ya bahangi.
7
A henaho ū Saulo ūbawīla a batūmami bakwe, “Nikoobelagi nkīma nchūja, naje koi nakīlole kwenūko ī nzīla yane!” Būng'wīla, “Alīho ūmò akikalaga Endoli.”
8
Hūna ū Saulo ūzwala shizwalo shingī nasho sha kūng'wīta ajimīlīkane; mu makanza ga būjikū ūja ū kūlī nkīma ng'wenūyo na banhū babīlī. Aho washika ūhaya, “Nitanīlage isamvwa lya būchūja, ūneenhele munhū ūyo nalakūwīle.”
9
Alīyo ū nkīma ng'wenūyo ūng'wīla, “Baba tūhaya nang'ho wīmanile a hene īyo wīyīta ū Saulo; ī gīkī a balogi na a bachūja wabamala kūbabūlaga ū mu sī yenīyī! Nibūlī ūlībūtūūlīla ntego gwabūbi gīko ū būpanga wane, ūningīje mu kūcha?”
10
Ū Saulo ūng'wilahīlīla ū nkīma ng'wenūyo mu lina lya ng'wa SEEBA; ūhaya, “Nalīkwilahīlīla mu lina lya ng'wa SEEBA mpanga gīkī, ūtūūpandīka nsango kūlwa nguno ya mhayo gwenūyū.”
11
Hūna ū nkīma ūmūūja, “Nani ūyo nakwenhele?” Nang'hwe ūhaya, “Nenhelage Sang'weli.”
12
Ū nkīma ng'wenūyo aho wamona ū Sang'weli, ūlīla na'ilaka lya higūlya alīng'wīla ū Saulo, “Nibūlī wanilemba baba alīyo gashi ū bebe h'ūlī Saulo!”
13
Ū ntemi ūng'wīla, “Īnjaga ū boobà, ūlībona kī?” Ū nkīma ūhaya, “Nalīmona Mulungu wagulumūka kūfuma mu gatī ya sī!”
14
Nang'hwe ūbūūja, “Alī na suso kī?” Ū nkīma ūhaya, “Ūūyo namhala wagulumūka, aliza azwalile ng'hanjo.” Ū Saulo ūng'witegeleja gīkī hū ng'wene ū Sang'weli, na lūūlū ūtuja mazwi, winama kūshisha ū būshū būkuumya hasī.
15
Ū Sang'weli ūng'wīla ū Saulo, “Nibūlī wanikoya koya kūshisha kūnenha kūūnū?” Ū Saulo ūshosha alīhaya, “Ī haha nalī mu makoye madito no, a Bafilisiti baanidumīlile kwilwisha būlūgū naane; alīyo ū Mulungu wanilekile, ooyile ū kūnishokeja mhayo mu nzīla yose yose, ībize ya bahangi nūūlū ya shilooti. H'ī nguno yene naabona nakwitane bebe ūniwīle ū gwa kwīta.”
16
Sang'weli nang'hwe ūnshokeja alīng'wīla, “Ū nene ūlīnibūūja kūkooba kī, īkī wakūlekile ū SEEBA, ūgalūka kūbiza ng'wanishi wako?
17
Ū SEEBA wagūshikīlīgije ūyo walī wagūhaya mu nzīla yane. Ū SEEBA wabūtandūlile ū būtemi ūwīnja ū mu nkono gwako, ūng'winha nzenganwa ng'wiyo, Daūdi.
18
Ī haha ū SEEBA alīkwītīla ī yenīyo kūlwa nguno ūkaleka ū kūng'wigwa, ūlemeelwa ū kūbashikīlīgīja a Baamaleki kūlenganīla nū būpelanu wakwe.
19
Ū SEEBA akūkūtūūla mu makono ga Bafilisiti ū bebe, hamò na a Baisilaeli. Nīyo ī ntondo ū bebe na a bitūnja bako mukūbiza hamò naane; nī libità lya Baisilaeli ū SEEBA akūlītūūla mu makono ga Bafilisiti.”
20
Ū Saulo ūgwa loolo ū mīlī, kūlwa nguno ya mihayo ya ng'wa Sang'weli; yūng'ogohya no, ūgwa pu hasī haho na haho ūgololoka henaho. Walī atī na nguzu gete nguno walī ataliile ī līīmi lya lūshikū lwenūlo, nī būjikū yaho.
21
Ū nkīma ng'wenūyo wiza aho walī ū Saulo, aho wamona ūmo walī ogohela ūng'wīla; “Baba ūlībona gīkī ū nene ntūmami wako naalī naakūdegeleka, nūbūdiimīīla mu nkono ū būpanga wane nīta gīt'ūmo walī waniwīlīla.
22
Na lūūlū baba nalīkwikūmbīlīja nang'ho ī haha ūndegeleke ū ntūmami wako; ūzunye nakūbeegeje shilīwa ūlye ūpandīke nguzu, ūdūle kūshimīza ūje.”
23
Ū wei ūlema ūhaya, “Yaya natūūlyaga!” Alīyo a banhū bakwe būdimana nū nkīma ng'wenūyo; bandya kūnganikīla kūshisha nose ūbigwa, ūbūūka a hasī wigasha hisumbī.
24
Ū nkīma ng'wenūyo akasangwa alī na mūūga ya ng'ombe ng'īnu a ha ng'wakwe; wīsīnza haho na haho, ūsola na būsu ūbūluba, ūbeja migatī ya būsu būtī na shibimbya.
25
Hūna ūntengela ū Saulo na a banhū bakwe, būlya. Ū būjikū wenūbo būbūūka būja.
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 29 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31